"تسالونيكي" - Translation from Arabic to French

    • Thessalonique
        
    • Thessaloniki
        
    • Salonique
        
    Rapport sur certains membres du personnel et la gestion financière du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique UN تقرير عن بعض الموظفين والإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة
    Dans la Déclaration de Thessalonique, les membres de l'Union européenne reconnaissent que UN وقد أقر أعضاء الاتحاد في إعلان تسالونيكي بأن اتخاذ
    Elle a également pris part au quatrième Congrès organisé par la Société à Sofia en 1995 et au cinquième Congrès qui a eu lieu à Thessalonique en 1997. UN وشارك الاتحاد كذلك في المؤتمر الرابع لهذه المنظمة في صوفيا عام 1995 وفي المؤتمر الخامس في تسالونيكي عام 1997.
    À l'Institut de droit international public et des relations internationales, Thessalonique (cours) UN في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، تسالونيكي
    Le Tribunal de première instance de Katerini et la Cour d'appel de Thessaloniki avaient décidé par contre que l'Église évangélique était dépourvue de toute personnalité juridique. UN وقررت محكمة أول درجة في كاتريني ومحكمة الاستئناف في تسالونيكي على العكس أن الكنيسة اﻹنجيلية لا تتمتع بأي شخصية قانونية.
    À la réunion du Conseil européen qui s'est tenue à Salonique en juin dernier, les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne on réaffirmé leur détermination de contrer la prolifération des armes de destruction massive et de décourager, stopper et, lorsque cela est possible, inverser l'expansion des programmes de prolifération dans le monde entier. UN وفي المجلس الأوروبي الذي عقد في تسالونيكي في حزيران/يونيه من هذا العام، أكد رؤساء دول أو حكومات الاتحاد الأوروبي من جديد التزامهم بمقاومة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وبهدف منع توسيع برامج الانتشار في أنحاء العالم ووقفها وعكس اتجاهها إذا أمكن ذلك.
    Rapport sur l'audit des activités du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique UN تقرير عن مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة
    D. Rapport sur certains membres du personnel du Département des affaires économiques et sociales et la gestion financière du Centre de Thessalonique UN دال - تقرير عن بعض موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والإدارة المالية في مركز تسالونيكي التابع للأمم المتحدة
    Rapport sur certains membres du personnel du Département des affaires économiques et sociales et la gestion financière du Centre de Thessalonique UN تقرير عن بعض موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والإدارة المالية في مركز تسالونيكي التابع للأمم المتحدة
    Ces efforts avaient récemment abouti à la rédaction d'un document contenant des éléments pour une position commune des pays du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est sur le Pacte de stabilité, présenté par le Président en exercice du Processus lors de la réunion de la Table de travail régionale du Pacte de stabilité qui s'était tenue à Thessalonique. UN وقد تمخضت الجهود الأخيرة عن عناصر لموقف مشترك إزاء ميثاق الاستقرار عرضها الرئيس الحالي لعملية التعاون خلال اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد في تسالونيكي بشأن ميثاق الاستقرار.
    En juin 2003, au Sommet de Thessalonique, le Conseil européen a adopté une déclaration sur la non-prolifération des armes de destruction massive. UN 9 - وفي حزيران/يونيه 2003، اعتمد المجلس الأوروبي خلال مؤتمر قمة تسالونيكي إعلانا بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Président de l'Agence de distribution de gaz de Thessalonique, Grèce UN 2000-2005 رئيس وكالة توزيع الغاز تسالونيكي باليونان
    L'Union européenne renouvelle l'appel lancé par le Conseil européen de Thessalonique à toutes les organisations palestiniennes pour qu'elles déclarent immédiatement un cessez-le-feu sans conditions. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعوة المجلس الأوروبي في تسالونيكي جميع المنظمات الفلسطينية إلى إعلان وقف فوري وغير مشروط لإطلاق النار.
    AU CONSEIL EUROPÉEN DE Thessalonique LE 20 JUIN 2003 UN الأوروبي الذي عقد في تسالونيكي في 20 حزيران/يونيه 2003
    Depuis avril 2002, un travail de rue est mené à Thessalonique avec l'organisation non gouvernementale grecque ARSIS. UN ومنذ نيسان/أبريل 2002، بدأ تنفيذ مشروع في الشوارع في تسالونيكي مع المنظمة اليونانية غير الحكومية ARSIS.
    Lors du sommet Union européenne et Balkans, qui s'est tenu à Thessalonique, l'Union européenne a réaffirmé son plein accord concernant les futures perspectives européennes de la région. UN وفي مؤتمر قمة تسالونيكي الذي عقد بين الاتحاد الأوروبي ودول البلقان، أكد الاتحاد الأوروبي مجددا على موافقته بالإجماع على المنظور الأوروبي لمستقبل المنطقة.
    Audit des activités du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique (A/62/176) UN مراجعة حسابات أنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة (A/62/176)
    Audit des activités du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique (A/62/176); UN مراجعة الحسابات المتعلقة بأنشطة مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة A/62/176؛
    Des dysfonctionnements du même type sont aussi constatées dans la gestion financière du Centre des Nations Unies de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique. UN وقالت إن أوجه نقص مشابهة تم الوقوف عليها أيضا في الإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة.
    La Déclaration adoptée à Thessalonique le 10 juin 1997 par les Ministres des affaires étrangères des pays de l'Europe du Sud-Est a imprimé un élan vigoureux à ce processus. UN وقد أعطى اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا في تسالونيكي في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ زخما ملموسا لهذه العملية.
    95. Le PAM et les ONG continueront à fournir des vivres prélevés sur les stocks constitués en Albanie et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, et mettent en place une filière d'approvisionnement allant de Salonique au Kosovo via Skopje. UN 95 - وسيواصل برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية تقديم إمدادات غذائية من المخزونات الموجودة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وهما يقومان بإنشاء خط إمدادات من تسالونيكي إلى كوسوفو عبر سكوبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more