"تساوي أو" - Translation from Arabic to French

    • égale ou
        
    • égal ou
        
    • ou égale
        
    • égales ou
        
    • ou égal
        
    De manière concrète, chaque employeur s'est vu octroyer une subvention globale égale ou supérieure à l'ensemble des aides octroyées dans les régimes d'aides antérieures. UN ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة.
    Pour la moitié de ces pays, la dette extérieure est égale ou supérieure au produit intérieur brut. UN ويبدو بالنسبة لنصف عدد هذه البلدان أن ديونها الخارجية تساوي أو تتعدى ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    Il arrive même que le coût des incidents ou des imprévus soit égal ou supérieur à la marge de risque, ce qui se traduit par un résultat nul ou une perte. UN والواقع أن تكاليف معالجة الأمور غير المتوقعة أو غير المخطط لها قد تساوي أو تتجاوز هامش المخاطرة مؤدية إلى انعدام الربح أو إلى تكبد خسارة.
    :: Transferts d'un montant égal ou supérieur à sept cent cinquante dollars des États-Unis (750 dollars É.-U.) ou d'un montant équivalent dans d'autres devises, effectués vers et depuis des territoires ou régions producteurs de stupéfiants, situés en Amérique; UN :: تحويلات تساوي أو تتجاوز750 دولارا، أو معادلها بالعملات الأخرى، إلى ومن أقاليم أو مناطق منتجة للمخدرات في الأمريكتين.
    a. Altitude supérieure ou égale à 15 km; ou UN أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو
    a. Altitude supérieure ou égale à 15 km; ou UN أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو
    2. La rugosité de surface est inférieure à 1 nm (valeur quadratique moyenne) pour des longueurs d'échantillon égales ou supérieures à 1 mm; et UN 2 - تقل خشونة السطح عن 1 نانومتر (متوسط الجذر التربيعي) بالنسبة لأطوال المعاينة التي تساوي أو تزيد عن 1 مم؛ و
    Les chiffres en caractères gras indiquent que le pourcentage des Parties déclarantes non visées à l'annexe I est supérieur ou égal à 80. UN أما القيم المبينة بالخط الغليظ فتدل على أن نسبة الإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول تساوي أو تفوق 80 في المائة.
    Pour la moitié de ces pays, la dette extérieure est égale ou supérieure au PIB. UN ويبدو بالنسبة لنصف عدد هذه البلدان أن ديونها الخارجية تساوي أو تتعدى ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    b. La plus grande dimension d'ouverture optique égale ou supérieure à 1 m et un ratio distance focale/ouverture égal ou supérieur à 7:1; UN ب - بُعد للفتحة الضوئية يعادل أقصاه أو يزيد عن متر واحد ونسبة طول بؤري إلى اتساع الفتحة تساوي أو تزيد عن 1:7؛ أو
    Gyro-astro-compas, et autres appareils permettant de déterminer la position ou l'orientation par poursuite automatique des corps célestes ou satellites, avec une précision d'azimut égale ou inférieure à (meilleure que) 5 secondes d'arc. UN 7 - ألف-4 البوصلات الجيروسكوبية - الفلكية، والنبائط الأخرى التي تحدد الموقع أو الاتجاه بالتتبع التلقائي للأجــرام السماويـــة أو السواتل بدقة سمتية تساوي أو تقل تفضل عن 5 ثوان من القوس.
    " TP25 — Le trioxyde de soufre à 99,95 % au moins peut être transporté en citernes sans inhibiteur à condition d'être maintenu à une température égale ou supérieure à 32,5 °C. " UN " ح خ ٥٢- ثالث أكسيد الكبريت نقاوة ٥٩,٩٩٪ أو أعلى، يجوز نقله في صهاريج بدون مادة مثبطة شريطة حفظه عند درجة حرارة تساوي أو تزيد على ٥,٢٣ºس. "
    a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus à une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse de moins de 100 millisecondes; UN أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛
    :: Mandats électroniques d'un montant égal ou supérieur à deux mille dollars des États-Unis (2 000 dollars É.-U.), ou d'un montant équivalent dans d'autres devises; UN :: حوالات إلكترونية تساوي أو تزيد عن 000 2 دولار أو مايعادلها بالعملات الأخرى.
    Pays dotés d'un budget d'assainissement égal ou supérieur à 0,5 % du PIB UN البلدان التي لديها ميزانية وطنية لمرافق الصرف الصحي بحيث تساوي أو تتجاوز نسبة 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
    a. La plus grande dimension d'ouverture optique inférieure à 1 m et un ratio distance focale/ouverture égal ou supérieur à 4.5:1; UN أ - بُعد للفتحة الضوئية يقل أقصاه عن متر واحد ونسبة طول بؤري إلى اتساع الفتحة تساوي أو تزيد عن 1:4.5؛ أو
    a. Altitude supérieure ou égale à 15 km; ou UN أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو
    a. Altitude supérieure ou égale à 15 km; ou UN أ - ارتفاعات تساوي أو تفوق 15 كيلومترا؛ أو
    17. On pourra assurer une protection supplémentaire de la couche d'ozone et du climat en exigeant la récupération et la destruction de substances appauvrissant la couche d'ozone qui sont en réserve et qui seraient autrement émises dans l'atmosphère, en quantités pondérées selon le potentiel d'appauvrissement de l'ozone égales ou supérieures à la quantité de HCFC autorisée. UN 17 - ويمكن تحقيق المزيد من حماية الأوزون والمناخ بفرض استرجاع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في البنوك التي لو لا ذلك لتم انبعاثها في الغلاف الجوي، بكمية مرجحة بدالات استنفاد الأوزون تساوي أو تفوق حجم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المسموح بها.
    17. On pourra assurer une protection supplémentaire de la couche d'ozone et du climat en exigeant la récupération et la destruction de substances appauvrissant la couche d'ozone qui sont en réserve et qui seraient autrement émises dans l'atmosphère, en quantités pondérées selon le potentiel d'appauvrissement de l'ozone égales ou supérieures à la quantité de HCFC autorisée. UN 17 - ويمكن تحقيق المزيد من حماية الأوزون والمناخ بفرض استرجاع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في البنوك التي لو لا ذلك لتم انبعاثها في الغلاف الجوي، بكمية مرجحة بدالات استنفاد الأوزون تساوي أو تفوق حجم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المسموح بها.
    a) À [x (x étant inférieur ou égal à 90)] % de la quantité qui lui est attribuée, calculée conformément aux dispositions des paragraphes 7 et 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto; ou UN (أ) [نسبة x (تساوي أو تقل عن 90)] في المائة من الكمية المخصصة للطرف المحسوبة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more