"تستغرق خمسة أيام" - Translation from Arabic to French

    • cinq jours
        
    Chaque session a duré cinq jours, dont un jour consacré à des consultations informelles. UN وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية.
    Par exemple, le temps d'immobilisation des achats a été réduit à cinq jours, soit une diminution de plus de 50 %. UN وعلى سبيل المثال، أصبحت عملية الشراء تستغرق خمسة أيام مما يشكل خفضا بنسبة تتجاوز ٥٠ في المائة.
    Le Groupe de travail se réunit tous les ans pendant cinq jours ouvrables; UN ويجتمع الفريق العامل سنويا لفترة تستغرق خمسة أيام عمل؛
    ... McCallister de Californie va passer cinq jours au Moyen-Orient... Open Subtitles مكاليستر حاكم كاليفورنيا يتوقع أن يمضي جولة تستغرق خمسة أيام في الشرق الأوسط ..
    Ces associations ont ensuite animé, durant la période précédant les élections, des dizaines de sessions de formation de cinq jours sur les droits de l’homme et le droit, la démocratie et la tenue d’élections libres et régulières. UN وعقدت هذه المنظمات العديد من حلقات العمل التي تستغرق خمسة أيام في غضون الفترة الانتخابية للتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات.
    Le directeur de la prison peut retarder l'entretien de vingt-quatre heures au plus, et le chef de l'administration pénitentiaire peut ordonner un report supplémentaire de cinq jours avec l'accord d'un procureur de district. UN ويجوز لمدير السجن تأخير المقابلة لمدة أقصاها 24 ساعة، ويجوز لرئيس إدارة السجون أن يأمر بتأخيرها لمدة إضافية تستغرق خمسة أيام وذلك بموافقة المدعي العام المحلي.
    Les estimations du coût comprennent les dépenses permettant à 12 experts en médecine des ÉtatsUnis de venir participer au séminaire pendant cinq jours. UN ويشمل تقدير تكاليفها تغطية نفقات 12 خبيراً طبيا يحضرون من الولايات المتحدة للمشاركة في الحلقة الدراسية التي تستغرق خمسة أيام.
    Certains membres estiment aussi que, malgré les travaux des sous-comités, une réunion annuelle d'une durée de cinq jours n'offre pas suffisamment de temps pour faire des progrès sensibles dans la mise en œuvre du mandat étendu du Comité. UN ويرى أعضاء آخرون أيضا أن عقد اجتماعات سنوية تستغرق خمسة أيام من أيام العمل لا يتيح الوقت الكافي لإحراز تقدم ذي بال في تنفيذ الولاية العريضة المنوطة باللجنة، وذلك بغض النظر عن عمل اللجنة الفرعية.
    Cependant, il convenait d'améliorer certains aspects du mandat à la lumière de l'expérience acquise, de façon que les visites puissent être davantage axées sur un nombre raisonnable de questions, en particulier pour les visites d'une durée de cinq jours ouvrables dans chaque pays. UN بيد أنه في ضوء الخبرة المكتسبة، هناك حاجة إلى تحسين بعض جوانب هذه الاختصاصات لكي تكون الزيارات الميدانية المقبلة أشد تركيزا على عدد معقول من القضايا، خاصة بالنسبة للزيارات التي تستغرق خمسة أيام عمل بالنسبة لكل بلد.
    a) La huitième session se déroulerait sur cinq jours ouvrables et comporterait 10 séances plénières, cinq séances de la grande commission et cinq séances réservées aux groupes géographiques; UN )أ( أن الدورة الثامنة تستغرق خمسة أيام عمل تنظم خلالها ٠١ جلسات عامة وخمس جلسات للجنة الرئيسية وخمس جلسات للمجموعات الاقليمية ؛
    c) Le PNUD comptait mettre en place pour juillet 1997 un délai de réponse de cinq jours pour les opérations du siège avec les bureaux extérieurs. UN )ج( كان البرنامج يُخطط لاتباع فترة رد تستغرق خمسة أيام بحلول تموز/يوليه ١٩٩٧ في تعاملات المقر مع المكاتب القطرية.
    5. Questions relatives à la formation, y compris l'élaboration de nouveaux modules dans le cadre du cours de formation de cinq jours destiné à aider les États côtiers à établir les demandes qu'ils soumettent à la Commission. UN 5 - مسائل التدريب، بما في ذلك مواصلة تطوير عناصر الدورة التدريبية التي تستغرق خمسة أيام من أجل مساعدة الدول الساحلية في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    La Commission, qui est chargée de fournir des conseils aux États côtiers, préparera un projet de cours de formation d'une durée de cinq jours environ, destiné aux professionnels qui prennent part à l'élaboration des demandes. UN وسوف تعد اللجنة، في سياق مسؤولياتها الخاصة بإسداء المشورة إلى الدول الساحلية، مشروع مخطط لتنظيم دورة تدريبية تستغرق خمسة أيام تقريبا موجهة نحو الممارسين الذين يعتزمون الاشتراك في إعداد طلب أي دولة ساحلية.
    50. La Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2005/64, a demandé au HCDH, en consultation avec les États, de convoquer un séminaire de haut niveau de cinq jours au cours de la quatrième session du Groupe de travail intergouvernemental. UN 50- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/64، إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تعقد، بالتشاور مع الدول، حلقة دراسية رفيعة المستوى تستغرق خمسة أيام أثناء الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي.
    a) La session durerait cinq jours ouvrables et comporterait 10 séances plénières, ainsi que des séances de la grande commission et des réunions des groupes géographiques; UN (أ) أن الدورة سوف تستغرق خمسة أيام عمل، تتيح عقد 10 جلسات عامة وكذلك جلسات للجنة الرئيسية وللمجموعات الجغرافية؛
    a) La session durerait cinq jours ouvrables et comporterait 10 séances plénières, ainsi que des séances de la grande commission et des réunions des groupes géographiques; UN (أ) أنَّ الدورة سوف تستغرق خمسة أيام عمل، تتيح عقد 10 جلسات عامة وكذلك جلسات للجنة الرئيسية وللمجموعات الجغرافية؛
    Moyennant des arrangements financiers avec des entreprises de recherche-développement sur l'industrie rurale, ce projet permet à des femmes de plus de 36 ans de suivre un stage de cinq jours à l'Institut australien des chefs d'entreprise et de recevoir des conseils d'un chef d'entreprise industrielle pendant 12 mois. UN فبواسطة ترتيبات تمويل مشترك مع آحاد شركات البحث والتطوير في مجال الصناعة الريفية، يتيح هذا المشروع للنساء البالغ عمرهن 36 سنة فما فوق المشاركة في دورة مركزة تستغرق خمسة أيام تنظم في المعهد الأسترالي لمديري الشركات، والاستفادة من توجيه لمدة 12 شهرا من قبل أحد قادة القطاع الصناعي.
    a) La session durerait cinq jours ouvrables et comporterait 10 séances plénières, ainsi que des séances de la grande commission et des réunions des groupes géographiques; UN (أ) أن الدورة سوف تستغرق خمسة أيام عمل، تتيح عقد 10 جلسات عامة وكذلك جلسات للجنة الرئيسية وللمجموعات الجغرافية؛
    a) De proroger le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement pour deux ans, le Groupe de travail devant tenir des sessions annuelles de cinq jours et lui présenter son rapport; UN (أ) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    Comme le secrétariat devra être en mesure d'analyser les demandes de subvention pour assister à la cinquième session de l'Instance permanente reçues avant la date limite du 1er octobre 2006, le Conseil a estimé que sa session annuelle de cinq jours devrait se tenir du 26 février au 2 mars 2007. UN وإذ وضع في اعتباره ضرورة تمكين الأمانة من تحليل المقدمة بشأن حضور الدورة الخامسة للمحفل الدائم قبل الموعد النهائي، وهو 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فقد رأى أن تُعقد دورته السنوية التي تستغرق خمسة أيام في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more