"تسجيل الحقوق" - Translation from Arabic to French

    • inscription des
        
    • registre des
        
    • enregistrement des
        
    IV. inscription des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    IV. inscription des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    inscription des sûretés réelles mobilières grevant des marques UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    inscription des sûretés réelles mobilières: projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    enregistrement des sûretés réelles mobilières grevant des marques UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    inscription des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    inscription des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    À cet égard, il a été généralement convenu que la priorité devrait être accordée aux travaux concernant l'inscription des sûretés sur des biens meubles. UN وأبدي في هذا الشأن اتفاق عام على أن الأولوية ينبغي أن تعطى للعمل بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    inscription des sûretés réelles mobilières: Projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    IV. inscription des sûretés réelles mobilières UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    4. inscription des sûretés réelles mobilières. UN 4- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    IV. inscription des sûretés réelles mobilières UN رابعاً- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    7. Après avoir adopté le Supplément, la CNUDCI a décidé que le Groupe de travail VI élaborerait un texte sur l'inscription des sûretés réelles mobilières. UN 7 - وبعد اعتماد الملحق، قررت اللجنة أن يعد الفريق العامل السادس نصا عن تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة.
    En créant un cadre juridique souple et efficace pour les sûretés, un guide de l'inscription des sûretés sur les biens meubles faciliterait le crédit et améliorerait la croissance économique et les échanges internationaux. UN ومن خلال وضع إطار قانوني مرن وفعال للمصالح الأمنية، يمكن لدليل تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة تيسير توفير الائتمان وتعزيز النمو الاقتصادي والتجارة الدولية.
    H. inscription des sûretés réelles mobilières grevant des marques UN حاء- تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    Dans la mesure où les règles édictées par les organisations internationales ou régionales prévoient l'inscription des droits de propriété intellectuelle, il sera difficile pour les États membres de ces organisations d'adopter une règle contraire à la réglementation internationale ou régionale. UN وحيث إن تشريع منظمات إقليمية أو دولية ينص على تسجيل الحقوق في الممتلكات الفكرية، فإن الدول الأعضاء في هذه المنظمات ستلاقي صعوبة في اعتماد قاعدة تخالف التشريع الإقليمي أو الدولي.
    IV. inscription des sûretés réelles mobilières: projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières UN رابعا- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    C'est alors que les États ont mis au point une autre méthode d'opposabilité: l'enregistrement des droits. UN وهكذا، توصلت الدول إلى استحداث مفهوم تسجيل الحقوق كوسيلة إضافية لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    enregistrement des sûretés réelles mobilières grevant des marques UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more