Emma, ma chérie, peux-tu dire à Henriette de faire chauffer un peu d'eau ? | Open Subtitles | آه، بالتأكيد إنها مكسورة إيما، عزيزتي هلا طلبتي من هنريث ان تسخن بعض من الماء؟ |
Il penche sur la gauche et met un peu plus de temps à chauffer qu'avant mais dès que je commence à cuisiner, personne n'est mécontent. | Open Subtitles | إنَّها مائلةٌ إلى اليسار وباتت تستغرقُ وقتاً أطول مَّما مضى حتى تسخن بالفعل ولكن حالما أبدأُ بالطهو |
- Faut le temps que ça chauffe. Tais-toi. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هذه الأشياء تحتاج أن تسخن مثل السيارة |
Ça finira par se réchauffer, mais au moins on rôtira un peu moins vite. | Open Subtitles | انها سوف تسخن في نهاية المطاف مرة أخرى، ولكن على الأقل ونحن سوف تبطئ لدينا التحميص البطيء. |
Il fait chaud l'été et les ordinateurs chauffent et les gens disent que l'on est stupide et qu'on sait pas ce qu'on fait. | Open Subtitles | الجو حار هناك في الصيف وقد تسخن الحواسيب وسيقول الناس أننا أغبياء, ولا نعرف ما الذي نفعله. |
Tu sais ce qu'ils disent quand il fait chaud qu'on sue, on est prêt bien vite. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون، عندما تسخن وتفوح منه رائحة العرق، يجعلك ناضجة وجاهزة. |
Sûrement le rhum. - Il te réchauffe le bidou. | Open Subtitles | لا بد و أنه شراب الرام يمكنني الإحساس بأنها تسخن معدتك |
Ça va encore chauffer d'ici la fin de la nuit. | Open Subtitles | سوف تسخن أكثر... قبل أن ينتهي الليل اللعين |
En revenant du lycée... ma tête a commencé à chauffer. | Open Subtitles | عندما عدت من المدرسه الي البيت رأسي بدأت تسخن بشده |
Tu dois chauffer le four avant d'y mettre la dinde. | Open Subtitles | يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع فيه الديك الرومي |
Tu te remets avec ton ex-machin pile quand ça commence à chauffer entre nous. | Open Subtitles | عدت ببساطة لإمرأتك السابقة أو أيا كانت بالضبط حينما بدأت الأمور تسخن بيننا |
Daisy, approche tes mains, ça commence à chauffer. | Open Subtitles | "ديزي"، ضعي يدك هنا في الأعلى وستشعرين أنها تسخن. |
Tu dois chauffer le lait, vu? | Open Subtitles | يجب أن تسخن الحليب أيضاً صحيح ؟ |
Et la nouvelle ne chauffe jamais la théière. | Open Subtitles | وهذه الفتاة الجديدة لا تسخن إبريق الشاي أبدا. |
Il chauffe la peau pour coaguler le sans et cautériser la plaie. | Open Subtitles | تسخن الجلد ليخثر الدم ويكوي الجرح |
Chez Bloomingdales... en attendant que l'eau chauffe. | Open Subtitles | كنت في محل "بلومينجدال"، في انتظار أن تسخن المياه. |
Alors, vous voulez réchauffer les gens avec un micro-onde, c'est ça ? | Open Subtitles | حسناً, إذن أنت تريد أن تسخن الناس في المايكرويف, صحيح ؟ |
Il faut réchauffer mon lait. | Open Subtitles | حسنا،ولكن عليك ان تسخن حليب ثدييي |
C'est juste que ma place est à l'ombre, et j'ai des sièges en cuir, et mes sièges chauffent quand ils sont au soleil. | Open Subtitles | ..هذا فقط،اوه منطقتى تقع في الظل ولدي مقاعد جلدية وهذه المقاعد تسخن عندما تكون مركونة في الشمس |
Je sais que c'était des cartons, car quand ils chauffent, ils prennent de l'expansion, et quand ça arrive, ils explosent. | Open Subtitles | أنا أعرف على وجه التحديد أنها كانت صناديق لأن الصناديق عندما تسخن فإنها تتوسع وعندما تتوسع تنفجر |
Je dois dire que ça fait drôle de partir au moment où ça devient chaud bouillant. | Open Subtitles | عليّ القول أن الأمر يبدو مضحكًا أن أغادر مباشرة حين بدأت تسخن الأوضاع |
Si ça ne réchauffe pas une pizza, je n'en ai pas besoin. | Open Subtitles | انظر اذا كانت لا تسخن البيتزا اذا لا تفيدني |