"تسخير الطاقة لأغراض" - Translation from Arabic to French

    • l'énergie au service
        
    • l'énergie pour
        
    • l'énergie aux fins
        
    • Ressources énergétiques aux fins
        
    • d'énergie au service
        
    • stratégie énergétique au service
        
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour une gestion de l'énergie au service du développement durable UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur l'énergie au service du développement UN تقرير الأمين العام عن تسخير الطاقة لأغراض التنمية
    :: l'énergie au service du développement durable UN :: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Vu les interdépendances et les complexités inhérentes aux questions d'énergie, un large éventail de mesures s'impose aux niveaux national, régional et international afin de progresser sur la voie de l'énergie pour un développement durable. UN ولذلك، فإنه نظرا لترابط قضايا الطاقة وما تنطوي عليه من تعقيدات، ينبغي اتخاذ طائفة كبيرة من الإجراءات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألة تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    On pourrait lui donner la forme d'un fonds mondial destiné spécifiquement à la gestion durable de l'énergie, chargé de financer des programmes de gestion de l'énergie aux fins du développement durable et de faciliter la mise en place des capacités nécessaires. UN ومن الخيارات التي يمكن النظر فيها خيار إنشاء مرفق عالمي مستقل للطاقة المستدامة يدعم برامج تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة ويساعد على بناء القدرات اللازمة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'énergie au service du développement UN تقرير الأمين العام عن تسخير الطاقة لأغراض التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'énergie au service du développement UN تقرير الأمين العام عن تسخير الطاقة لأغراض التنمية
    Renforcement des politiques générales nationales afin de mettre l'énergie au service de la lutte contre la pauvreté et du développement durable UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم تسخير الطاقة لأغراض الحد من الفقر والتنمية المستدامة
    :: l'énergie au service du développement durable UN :: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    La CESAO collabore également avec le Conseil des ministres arabes chargé de l'énergie électrique dans le domaine de l'énergie au service du développement durable. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضا مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن الكهرباء في مجال تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    Les politiques visant à mettre l'énergie au service du développement durable et s'inspirant de ces objectifs devront donc simultanément s'attaquer à bon nombre de ces questions de développement économique et social et faciliter la gestion rationnelle des ressources environnementales. UN وسياسات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التي ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف ستعالج العديد من قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن تيسير الإدارة المسؤولة للموارد البيئية.
    1. l'énergie au service du développement durable UN 1 - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    :: Conférence sur l'énergie au service du développement UN :: مؤتمر تسخير الطاقة لأغراض التنمية
    II. l'énergie au service du développement durable UN ثانيا - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    II. l'énergie au service du développement durable : situation de la région, efficacité énergétique et énergies renouvelables UN ثانيا - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة: حالة المنطقة والكفاءة في استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة
    C. l'énergie au service du développement durable UN جيم - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    l'énergie au service du développement durable UN ثالثا - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Elle a également fait comprendre, au niveau mondial, l'importance de l'énergie pour le développement durable, et a fait de cette question une priorité pour les pays et la communauté internationale. UN فقد نبه العالــمَ بأسره إلى أهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، ووضع المسألة في صدارة برامج عمل صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    Elle a également fait comprendre, au niveau mondial, l'importance de l'énergie pour le développement durable, et a fait de cette question une priorité pour les pays et la communauté internationale. UN فقد نبه العالــمَ بأسره إلى أهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، ووضع المسألة في صدارة برامج عمل صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ou bien on pourrait opter pour la création d'un centre international de formation en matière de gestion durable de l'énergie, qui assurerait la liaison entre toutes les initiatives prises dans le domaine de la formation en vue de promouvoir la gestion de l'énergie aux fins du développement durable. UN وإنشاء مركز تدريب دولي للطاقة المستدامة هو خيار آخر يمكن أن يكون بمثابة مركز تنسيق ودعم الجهود الرامية إلى تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة عن طريق التدريب.
    Ressources énergétiques aux fins du développement durable UN ألف - تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    5. Renforcement de la coopération internationale en matière d'énergie au service du développement durable. UN 5 - تعزيز التعاون الدولي من أجل تسخير الطاقة لأغراض التنمية.
    4. Enseignement à tirer des expériences réussies de stratégie énergétique au service du développement durable. UN 4 - تبادل الدروس المستفادة: قصص النجاح في تعزيز تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more