"تسرني" - Translation from Arabic to French

    • Content de
        
    • Ravi de
        
    • C'est bon de
        
    • Ravie de
        
    • plaisir de vous
        
    • de te
        
    • Contente de
        
    • Heureux de
        
    • C'est super de
        
    Je suis Content de voir que votre romance prend son envol. Open Subtitles في الواقع تسرني رؤية نجاح علاقتك الغرامية
    Je suis Content de vous voir. Open Subtitles في الواقع، تسرني رؤيتكِ أحتاج إلى نصيحتك
    Ravi de te revoir sur pied, capitaine. Open Subtitles تسرني رؤيتك واقفاً على قدميك أيها القبطان
    Jamais je n'ai été aussi Ravi de voir un chrétien de toute ma vie. Open Subtitles لم تسرني رؤية مسيحي بهذا القدر طوال حياتي.
    C'est bon de t'avoir à la maison. De retour à la salle. Ça fait quoi ? Open Subtitles تسرني عودتك إلى الديار عدت إلى النادي الرياضي، كيف تشعر؟
    Ravie de voir que la galanterie perdure. Open Subtitles تسرني معرفة أن الأخلاق النبيلة لم تمت بعد.
    Quel plaisir de vous revoir ici. Open Subtitles تسرني عودتك إلينا يا سيدي الرئيس
    Content de te voir. Je suis en réunion. Peut-être plus tard. Open Subtitles تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق
    Content de vous revoir. Du nouveau ? Open Subtitles تسرني رؤيتكما مجدداً , إذاً هل من جديد ؟
    Content de voir que la beauté ne s'est pas cantonnée à une génération. Open Subtitles تسرني رؤية أن الجمال لم يحصر نفسه في جيل واحد.
    Non, désolé. Je... je suis Content de te voir. Open Subtitles كلّا، آسف، تسرني رؤيتك عظيم السرور.
    Ravi de te revoir. Tu me reconnais pas. J'ai pas mal changé. Open Subtitles تسرني رؤيتكِ مجددًأ, ربما لن تعرفيني فقد تغيرت كثيرًا
    Ravi de vous revoir, soldats. Open Subtitles أيها الطبيب؟ تسرني رؤيتكم ثانية، يا فرقة المحاربين
    - Ravi de vous revoir. Open Subtitles تسرني رؤيتك مرة آخرى
    Ravi de te rencontrer, Zach. Open Subtitles تسرني مقابلتك يا زاك
    Oh mon chéri, c'est si bon de te voir. Et si ils sont à plus d'un carat.. C'est bon de te voir aussi. Open Subtitles عزيزي , تسرني رؤيتك تسرني رؤيتك أيضاً
    - C'est bon de vous voir, docteur. - Moi aussi. Open Subtitles تسرني رؤيتك يا دكتور وأنا ايضا
    C'est bon de te voir. Je suis contente que tu sois revenu. Open Subtitles انه لآمر جيد رؤيتك تسرني رجعتك مرة آخرى
    Ravie de vous revoir aussi. Open Subtitles تسرني رؤيتكَ أيضاً أيّها القائد المسؤول.
    Ca me fait plaisir de vous revoir, après ce qui a été... un sacré été. Open Subtitles تسرني رؤيتك مجدداً بعد صيف حافل
    C'est bien de te voir. Tu as changé de coiffure? Open Subtitles أهلاً يا ديفيد، تسرني رؤيتك هل قصصت شعرك؟
    Contente de te connaître, Dean. À la prochaine. Open Subtitles إذا دين, تسرني مقابلتك أتمنى أن أراك ثانية
    Je suis très Heureux de vous avoir tous ici sous la pluie avec moi. Open Subtitles تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم.
    C'est super de voir que les piqûres d'hormones ne t'affectent du tout. Open Subtitles تسرني رؤية ان حقن الهرمونات لا تؤثر فيك ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more