"تسع نساء" - Translation from Arabic to French

    • neuf femmes
        
    • neuf autres
        
    En 2012, neuf femmes actives ont été nommées à des postes de direction dans le pays. UN وفي عام 2012 وحده، تم ترشيح تسع نساء ناشطات لمناصب قيادية في الجمهورية.
    Les actions pénales engagées contre neuf femmes ayant défendu les droits de femmes impliquées dans l'interruption de grossesse d'une mineure ont été classées sans suite. UN وقد أسقطت الدعاوى الجنائية الموجهة ضد تسع نساء دافعن عن حقوق النساء المتورطات في وقف حمل فتاة قاصر.
    On a toutefois observé une augmentation des candidatures féminines dans les élections générales, neuf femmes s'étant présentées lors des dernières élections générales. UN وسُجلت زيادة في عدد المرشحات المشارِكات في الانتخابات العامة، إذ شهدت الانتخابات الأخيرة ترشح تسع نساء.
    Ce nombre a été porté à neuf femmes en 2008. UN وارتفع هذا العدد ليبلغ تسع نساء في عام 2008.
    Les actions pénales engagées contre neuf femmes ayant défendu les droits de femmes impliquées dans l'interruption de grossesse d'une mineure ont été classées sans suite. UN وقد أسقطت الدعاوى الجنائية الموجهة ضد تسع نساء دافعن عن حقوق النساء المتورطات في وقف حمل فتاة قاصر.
    En 1994, 10 % des 145 mairies étaient occupées par des femmes maires, et aujourd'hui, neuf femmes exercent les fonctions de maire et 24, celles de premier adjoint au maire. UN وفي عام ١٩٩٤، شكلت النساء ١٠ في المائة من العمد على الصعيد الوطني. وفي الوقت الراهن، تشغل تسع نساء منصب العمدة، وأربع وعشرون منصب نائب العمدة.
    Il y a neuf femmes et cinq hommes parmi les inspecteurs chargé de la classification. UN ومن بين موظفي التصنيف، كان هناك تسع نساء وخمسة رجال.
    Les femmes occupent plus de 50 % des postes ministériels dans le gouvernement actuel, qui compte neuf femmes sur un total de 17 ministres et secrétaires d'État. UN وتشغل المرأة أكثر من 50 في المائة من الوظائف الوزارية في الحكومة الحالية، التي بها تسع نساء من مجموع 17 وزيراً ووزير دولة.
    Au Parlement sud-africain, on compte neuf femmes sur 27 ministres et sept femmes sur 14 vice-ministres. UN وأشار إلى أنه توجد في البرلمان الوطني تسع نساء بين سبعة وعشرين وزيراً في الحكومة، وسبع نساء بين 14 نائب وزير.
    Le Conseil de la nation pour sa part compte neuf femmes dont quatre élues par le collège des électeurs et cinq désignées par le Président de la République. UN وتشترك تسع نساء في المجلس الوطني، منهن أربع نساء منتخبات من هيئة الناخبين، وخمس نساء معينات من جانب رئيس الجمهورية.
    neuf femmes seulement ont été nommées au Haut Conseil pour la paix et elles ont été écartées des négociations de paix les plus importantes. UN إذ لم تُعيَّن سوى تسع نساء في المجلس الأعلى للسلام، وهُمِّشت تلك النساء في مفاوضات السلام الرئيسية.
    neuf femmes président les assemblées provinciales du pouvoir populaire, ce qui représente plus de 50 % du total des postes. UN وهناك تسع نساء في منصب رئيسة جمعية من جمعيات سلطة الشعب على مستوى المقاطعات، أي ما تفوق نسبته 50 في المائة في المجموع..
    Enfin, le Conseil consultatif des droits de l'homme compte neuf femmes. UN وأخيراً، يضم المجلس الاستشاري تسع نساء من بين أعضائه.
    Il a été reproché aux défendeurs d'avoir tenues neuf femmes en détention dans un appartement privé, où elles ont été périodiquement victimes de sévices sexuels et contraintes de travailler, sur place ainsi qu'à l'extérieur. UN واتهم المدعى عليهما باحتجاز تسع نساء في شقة خاصة جرى فيها الاعتداء جنسيا على النساء بطريقة منظمة، وأجبرت النساء على العمل داخل المنزل وخارجه.
    Quant au Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade, il a fait part de la disparition, signalée par le CICR, de quatre enfants de moins de 18 ans et de neuf femmes résidant au Kosovo. UN وأفاد مكتب اتصال اﻷمم المتحدة في بلغراد بأن تسع نساء وأربعة أطفال دون سن الثامنة عشرة مفقودون حاليا في كوسوفو، وفقا للجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Le 12 août 1994, neuf femmes ont été arrêtées dans un domicile privé situé dans le quartier de Karim-Khan-é-Zand au nord de Téhéran parce qu'elles jouaient aux cartes. UN وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، أوقفت تسع نساء داخل منزل خاص واقع في حي كريم خان زاند في شمالي طهران، ﻷنهن كن يلعبن الورق.
    Depuis sa création, ce décret reconnaît particulièrement les femmes handicapées qui ont réussi à surmonter l'adversité, et à ce jour, neuf femmes ont été décorées. UN وتهدف الجائزة، منذ إنشائها، إلى الاعتراف بالنساء ذوات الإعاقة اللائي يقهرن الظروف المعاكسة. وقد فازت تسع نساء بهذه الجائزة حتى الآن.
    Dans les commissions actuellement en formation, la candidature de cinq femmes et dix hommes a été présentée pour les six places disponibles dans la Commission Vérité, Justice et Réconciliation et celle de neuf femmes et six hommes pour les six places disponibles dans la Commission nationale et la Commission d'intégration. UN وتم في اللجان الحالية قيد التكوين ترشيح خمس نساء وعشرة رجال لست وظائف متاحة في لجنة تقصي الحقائق، والعدل، والمصالحة، وترشيح تسع نساء وستة رجال لست وظائف متاحة في لجنة الوئام الوطني والتكامل.
    Le gouvernement en place jusqu'à la fin d'avril 2002 comportait neuf femmes sur un total de 33 membres, soit 27 %. UN وكانت الحكومة القائمة حتى نهاية نيسان/ أبريل 2002 تضم تسع نساء مما مجموعه 33 عضوا، أي 27 في المائة.
    En 2003 neuf femmes et un homme ont été retenus pour ce stage; UN ووقع الاختيار سنة 2003 على تسع نساء ورجل واحد للانضمام إلى دورة RAIO؛
    Ce sont 11 femmes qui s'y rendent chaque jour et neuf autres femmes y viennent au moins une fois par semaine. District sud UN وفي كل يوم، تصل إحدى عشرة امرأة إلى المركز، بينما تصل تسع نساء إضافيات مرة واحدة في الأسبوع على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more