"تسقطين" - Translation from Arabic to French

    • tomber
        
    • tombe
        
    • tombes
        
    • tombez
        
    C'est sûrement une commotion. Tu devrais t'asseoir avant de tomber. Open Subtitles مهلًا، غالبًا أنت مصابة بارتجاج، فاقعدي أرضًا قبلما تسقطين.
    Je ne te laisserai pas tomber pour moi. Open Subtitles إسمعي , أنا لن أدعكِ تسقطين لأجلي , حسناً ؟
    Oui, par ce que je sais comme tu peux tomber bas, et je sais à quel point c'est difficile de se relever. Open Subtitles ،أجل، لأنّي أعلم إلى أيّ غورٍ قد تسقطين .وأدري جيّدًا صعوبة التسلّق للخروج منه
    Accroche-toi et j'oublierai ta lâcheté. tombe et meurs. Open Subtitles تظلين معلقة وسأنسى أنكِ جبانة، أو تسقطين وتموتين
    l'olive tombe, alors moi, je m'assois sur mon chapeau. Open Subtitles فى البداية تسقطين زيتونة ثم أجلس على قبعتى , ياللصدفة
    Tu as un homme merveilleux qui t'aime et qui sera là pour te rattraper si tu tombes. Open Subtitles لديكِ رجل رائع يُحبك سيكون هناك من اجلك عندما تسقطين هل تعلمين كم ذلك مميز؟
    Il va tomber, Angela, et je te jure... tu vas tomber avec lui. Open Subtitles سيسقط يا أنجيلا ، و أقسم لكٍ سوف تسقطين معه
    Je ne te suivais pas. Je t'ai juste vue faire tomber ça. Open Subtitles لم أكن أتبعكِ، لقد رأيتكِ تسقطين هذا فحسب
    Tu devras me tenir par la taille. Pas la roue de secours. Quand je freine, tu devras me tomber dessus. Open Subtitles عليك ان تتمسكي بخصري وعندما اضغط على الفرامل سوف تسقطين علي
    Maggie, ton élan te fait tomber. Open Subtitles ماغي انتِ تحاولين ضرب الكره لكنكِ تسقطين
    Tu sais ces rêves où tu es en train de tomber, et tu te réveilles juste avant de heurter le sol ? Open Subtitles أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟
    Ou tomber devant une tondeuse et te faire décapiter. Open Subtitles و قد تسقطين أمام جزازة العشب و تضرب عنقك
    Je t'ai vu tomber dans... Open Subtitles .. لقد رأيتك تسقطين
    Je ne vous laisserai pas tomber. Open Subtitles لن ادعك تسقطين، لن ادعك تسقطين
    C'est quand on tombe de vélo. Open Subtitles الحادثة تكون عندما تسقطين من على دراجتك
    Je ne sais pas. On tombe sans doute dans le vide. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنك تسقطين من المائدة
    Ne tombe pas trop loin. Open Subtitles لا تسقطين بعيداً جداً
    Dis, quand on tombe dans l'espace... tu penses que la vitesse de la chute ralentit... ou qu'on va de plus en vite ? Open Subtitles أتعتقدين لو أنكِ تسقطين في فضاء... أستخففي من السرعة بعد فترة... أم تسقطين أسرع فأسرع ؟
    la prochaine fois que tu le vois, assieds-toi, car je ne veux que tu tombes et te cognes la tête et ait l'air d'une idiote. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أتركك تسقطين وتصبين رأسك وتبدين كالحمقاء
    Tu tombes seulement de là. Tu n'as même pas besoin de regarder le script. Open Subtitles أنتِ فقط تسقطين من هناك لذا لا حاجة لقراءة النص
    Tu tombes, mais sans ma tête ! Open Subtitles أنت سوف تسقطين و لكن ليس برأسي
    Un faux mouvement, vous tombez dans le canal... une gondole vous percute. Open Subtitles لكنها تغرق أتعلمين أن حركة واحدة خاطئة و تسقطين في الماء آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more