Je pense, Monsieur le Président, que votre lézard a grimpé sur le grand iroko et est descendu rapidement, sans sauter, tomber ou avoir le vertige. | UN | وأعتقد، سيدي الرئيس، أن سحليتكم تسلقت شجرة الإروكو الطويلة ونزلت بسرعة، دون أن تقفز أو تسقط أو تشعر بدوار. |
Vous avez bien fait comme le lézard qui a grimpé sur l'arbre et qui est descendu sans perdre connaissance. | UN | تسلقت سحليتكم الشجرة وهبطت إلى الأرض دون أن ترتطم بها أو تسقط مغشيا عليها. |
Je tenais à savoir si une pub était remplie de pouding, donc j'ai grimpé et je suis revenu en héros. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعلم إن كانت لوحة الإعلانات بها حلوى بودينغ حقيقة لذا تسلقت الى هناك وخرجت بطلا |
Elle a dit ça à l'Agent Ressler quand elle a escaladé le mur de l'ambassade Russe, elle a admis s'appeler réellement Masha Rostova, et demandé l'asile. | Open Subtitles | " لقد قالت الكثير للعميل " ريسلر عندما تسلقت حائط السفارة الروسية " وإعترفت بأن إسمها الحقيقي هو " ماشا روستوفا |
Je n'ai jamais été aussi essoufflé depuis que j'ai escaladé l'échelle sociale au camp de théâtre. | Open Subtitles | لم اشعر بهذا الكم من الإرهاق منذ ان تسلقت السلم الإجتماعي في مخيم المسرح |
Un peu d'escalade ? | Open Subtitles | \u200fهل تسلقت أي جبال مؤخراً؟ |
Vous avez grimpé l'échelle en faisant des choses litigieuses. | Open Subtitles | تسلقت السلم بقيامك لأمور رجال آخرين لن يقوموا بها. |
T'as grimpé pour trouver des vêtements chauds ? | Open Subtitles | هل تسلقت إلى هنا للبحث عن بعض الملابس الدافئة؟ |
Elle n'a jamais grimpé plus haut que le troisième étage... mais elle a conquis notre Adam. | Open Subtitles | لا اظن انها تسلقت حتى الى الدور الثلث لكنها سحرت ادم |
Je n'ai pas grimpé à la gouttière en pleine nuit et accidentellement frappé à la fenêtre de ta mère. | Open Subtitles | هيا، ليس و كأنني تسلقت عمود تصريف منزلكم في منتصف الليل و عن غير قصد، طرقتُ على نافذة والدتك |
J'ai grimpé dangereusement haut dans les arbres pour les cueillir, mais je n'ai vu aucun signe de vie intelligente. | Open Subtitles | لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية |
Vous avez escaladé le beffroi nue ? | Open Subtitles | يا الهي هل حقيقي أنك تسلقت برج الساعة عارية؟ |
Il semble avoir escaladé la fenêtre ou quelque chose, Evander. | Open Subtitles | يجب ان تكون قد تسلقت من النافذة أو شيء لايفاندر |
Quand tu avais trois ans, tu as escaladé ton lit, et tu es sortie par la porte de la cuisine. | Open Subtitles | عندما كنت فى الثالثه من عمرك. تسلقت السرير و فتحتى باب المظبخ و ذهبت للخارج . |
j'ai attrapé le crâne et... j'ai escaladé, je suis sorti et tout s'est effondré. | Open Subtitles | و أمسكت بالجمجمة و تسلقت خارجا ... ثم إنهار كل شئ |
M. Kirby, quand vous avez escaladé le K2, votre camp de base était à 7500 ou à 9000 mètres? | Open Subtitles | أخبرنى إذن يا سيد كيربى عندما تسلقت جبل ك2 هل خيمت على علو 7500 أو 9000 متر |
Je suis monté tout en haut d'une grue, et je pouvais voir toute la ville. | Open Subtitles | تسلقت رافعة إلى أعلاها و وكنت أرى المدينة كلها |
Elle n'est pas descendue, elle est montée. | Open Subtitles | لم تتزل أسفل، لقد تسلقت للأعلى |
Un jour, je suis allé beaucoup plus loin que d'habitude, grimpant de plus en plus haut au-dessus de la ligne de nuage. | Open Subtitles | يوماً ما ذهبت لمكان أبعد من المعتاد تسلقت أعلى وأعلى من خط الغيوم |
J'ai escaladé toutes ses tours, ses gâbles, ses arcs-boutants, ses gargouilles, ses chemins, ses flèches, et maintenant, je vais escalader cette forteresse t | Open Subtitles | لقد تسلقت كل برج فيها وكل سطوحها المائلة، وكل الدعامات المعلقة، |
Si tu escalades ce mur, tu seras exempte des corvées pour la semaine sinon, lu passeras une semaine de plus en cellule d'isolement, qu'en dis-lu? | Open Subtitles | إذا تسلقت هذا الجدار، فلن تقوم بأي أعمال لمدة أسبوع كامل و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي |
C'est après mon ascension de la face Nord du Eiger. | Open Subtitles | هذا بعد أن تسلقت الجبل الجنوبى أيجر |