"تسللوا" - Translation from Arabic to French

    • ont infiltré
        
    • étaient infiltrés
        
    • se sont
        
    • s'étaient
        
    • infiltrés dans
        
    J'ai deux agents de terrain qui ont infiltré la société de voirie qui dessert la prison. Open Subtitles لدي عميلين بالميدان الذين تسللوا إلى شركة الصرف الصحي إنها من خدمات السجن
    Il est évident que vos collègues Nazis ont infiltré nos services de sécurité. Open Subtitles الأمر واضح، إنهم زملائك النازيين تسللوا لأجهزتنا الأمنية
    Ils ont infiltré le plus haut niveau de notre organisation. Open Subtitles لقد تسللوا خلال أعلى المستويات الموجودة بمنظمتنا.
    De même aujourd'hui, les forces israéliennes ont arrêté trois terroristes qui s'étaient infiltrés dans le territoire israélien à partir de l'Égypte. UN وتمكنت القوات الإسرائيلية اليوم أيضا من إيقاف ثلاثة إرهابيين تسللوا من مصر إلى الأراضي الإسرائيلية.
    Dimanche également, les forces israéliennes ont intercepté quatre terroristes qui s'étaient infiltrés en Israël depuis la Jordanie. UN كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن.
    Quand les bergers basques qui vivaient par ici ont appris pour Pampelune, ils se sont glissés dans les bois, et nous, les Basques, les avons tués. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Rassemblant leur courage et leur entraînement, les padawans ont infiltré le bastion des pirates et secouru Ahsoka. Open Subtitles لاظهار شجعاتهم وتدريبهم الصغار تسللوا الى تحصينات القراصنة وانقذوا اسوكا
    La technologie existe pour les Goa'uid qui ont infiltré la Confrérie. Open Subtitles "التقنية فعلياً متوفرة مع "الجوائولد "الذين تسللوا إلى "تراست
    - Les Volms ont infiltré et pris le contrôle de vaisseaux Esphenis dans le passé. Open Subtitles .. الفولم تسللوا - وسيطروا على سفن الإشفيني الألية من قبل
    Je crois qu'ils ont infiltré les Classes supérieures. Open Subtitles نعم. أعتقد أنهم تسللوا لأعلى الدرجات.
    La taupe de Singapour pense qu'ils ont infiltré un bateau en place à Diego Garcia. Open Subtitles جاسوس سنغافوري يعتقد أنهم تسللوا لسفينة في "دييغو" بـ "غارسيا"
    Il paraît que des ninjas ont infiltré notre ville. Open Subtitles يبدو أن النينجا تسللوا إلى مديتنا
    La police sécurisant la route allant de Njigala à Bisie, un officier des FARDC et un représentant d'une association d'orpailleurs à Bisie allèguent tous que quatre négociants des FDLR ont infiltré la mine afin d'acheter de l'or. UN ويدعي كل من الشرطة التي تكفل حماية الطريق من نجيغالا إلى بيزي، وأحد ضباط الجيش الكونغولي ومسؤول من رابطة التعدين الحِرَفي في بيزي، أن تجارا يتعاملون مع القوات الديمقراطية تسللوا إلى المناجم لشراء الذهب.
    Il s'agit de personnes reconnues coupables de crimes commis en dehors des zones de combat et de terroristes qui s'étaient infiltrés en territoire yougoslave pour saboter le pont construit sur le Danube et commettre d'autres actes de terrorisme. UN وهؤلاء هم اﻷشخاص الذين حكم عليهم لارتكابهم جرائم تقع خارج نطاق مناطق القتال وهم إرهابيون تسللوا إلى أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بغرض نسف الجسر الواقع على نهر الدانوب وارتكبوا أعمالا إرهابية.
    À Kinshasa, trois manifestants qui s'étaient infiltrés dans les locaux de la MONUC ont perdu la vie lorsque les soldats de la MONUC, agissant en état de légitime défense, ont été contraints d'ouvrir le feu. UN وفي كينشاسا، قتل ثلاثة من المتظاهرين كانوا قد تسللوا إلى مباني البعثة، حينما اضطرت قواتها إلى إطلاق النار دفاعا عن النفس.
    Les gamins qui l'ont trouvé se sont faufilés par ici. Open Subtitles الأطفال الذينَ وجدوها تسللوا إلى هنا من خلالها
    Des combattants de l'UNITA se seraient infiltrés dans les zones contrôlées par le Gouvernement pour se livrer à des actes de sabotage. UN 10 - تردد أن مقاتلي يونيتا قد تسللوا إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة الحكومة لتنفيذ عمليات تخريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more