"تسند الأولوية" - Translation from Arabic to French

    • la priorité est donnée
        
    la priorité est donnée aux projets visant à rassembler et à analyser des données fiables sur la répression en matière de drogues. UN تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى جمع بيانات موثوق فيها عن انفاذ قوانين المخدرات وتحليل تلك البيانات.
    la priorité est donnée à l'évaluation de la situation en matière de corruption et à la mise au point de référentiels sur les politiques et les programmes anti-corruption efficaces. UN تسند الأولوية إلى تقدير أبعاد الفساد وصوغ عُدد من أدوات العمل بشأن السياسات والبرامج الناجعة لمكافحة الفساد.
    la priorité est donnée à la coordination aux niveaux national et international entre services engagés dans la lutte contre la corruption et dans l'action visant à récupérer les avoirs. Lutte contre le blanchiment d'argent UN تسند الأولوية إلى التنسيق الوطني والدولي فيما بين الأجهزة المعنية بمكافحة الفساد والترويج لقضية استرداد الموجودات.
    la priorité est donnée aux projets modèles servant à proposer des conseils sur les meilleures pratiques en matière de collecte et d'analyse de données sur les plans national et international, et à faire notamment le point de la participation des organisations criminelles transnationales à la traite des êtres humains. UN تسند الأولوية إلى وضع مشاريع نموذجية توفر المشورة حول أفضل الممارسات لجمع بيانات وطنية ودولية وتحليلها، بما في ذلك تقدير مدى تورط الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية في الاتجار بالبشر.
    la priorité est donnée aux projets susceptibles de renforcer la réaction des organes de justice pénale, d'améliorer la coopération entre les services de répression, les organes judiciaires et les autres institutions concernées, et de renforcer les dispositifs de protection et d'aide aux victimes et aux témoins. UN تسند الأولوية إلى المشاريع التي تعزز ردود فعل العدالة الجنائية وتحسن التعاون بين مؤسسات انفاذ القانون والسلطة القضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة وتوطد نظم حماية الضحايا والشهود ودعمهم.
    la priorité est donnée aux projets modèles de renforcement des moyens et de l'intégrité des organes judiciaires, éléments essentiels pour la réforme et l'action nationale contre la corruption, en particulier dans le système de justice pénale. UN تسند الأولوية إلى المشاريع النموذجية التي تعزز قدرات السلطة القضائية ونزاهتها باعتبار ذلك ركنا من أركان الاصلاح الوطني في مجال مكافحة الفساد، وخاصة في نظام العدالة الجنائية.
    la priorité est donnée aux projets modèles visant à réformer la justice des mineurs, à améliorer la situation dans les établissements pénitentiaires et à mettre en place les dispositifs d'aide aux victimes. UN تسند الأولوية إلى المشاريع النموذجية الرامية إلى اصلاح قضاء شؤون الأحداث وتحسين الظروف في السجون ووضع مخططات لدعم الضحايا.
    la priorité est donnée aux projets de renforcement des capacités et aux conseils sur les meilleures pratiques concernant la mise en place de services de répression en matière de drogues bien gérés, compétents et bien équipés, ainsi qu'aux projets en faveur de la coopération internationale. UN تسند الأولوية إلى مشاريع بناء القدرات وإلى اسداء المشورة عن أفضل الممارسات من أجل ايجاد أجهزة معنية بانفاذ قوانين المخدرات تتمتع بادارة جيدة وتجهيز وتدريب جيدين، وكذلك إلى المشاريع الرامية إلى ترويج التعاون الدولي.
    la priorité est donnée aux projets visant à appliquer la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en ce qui concerne notamment l'offre de possibilités de formation et les conseils sur les meilleures pratiques en matière d'établissement d'équipes spéciales de lutte contre la criminalité organisée et de services chargés des saisies et des confiscations. UN تسند الأولوية إلى المشاريع الرامية إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك توفير التدريب واسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بانشاء فرق عاملة متخصصة في مكافحة الجريمة المنظمة ووحدات متخصصة في الضبط والمصادرة.
    la priorité est donnée aux projets visant à fournir aux agents des services de répression, aux juges et aux procureurs des possibilités de formation et un soutien direct en ce qui concerne les techniques efficaces d'enquête et de poursuite, la coopération internationale et l'analyse des tendances de la criminalité organisée, en faisant aussi appel à la méthode des tribunaux fictifs et aux programmes de mentorat, qui ont fait leur preuve. UN تسند الأولوية إلى المشاريع التي توفر التدريب والدعم المباشر للموظفين المعنيين بانفاذ القانون والقضاة وأعضاء النيابة العامة بشأن أساليب التحري والملاحقة القضائية الفعالة والتعاون الدولي وتحليل اتجاهات الجريمة المنظمة، مع اللجوء أيضا إلى أساليب المحاكمة الصورية التي أثبتت نجاعتها والبرامج التوجيهية.
    la priorité est donnée aux activités soutenant l'adoption et l'application, sur le plan national et international, des mesures de lutte voulues, notamment la rédaction de textes législatifs, la formation des agents des secteurs financier et judiciaire et le renforcement d'institutions clefs, comme les services de renseignements financiers. UN تسند الأولوية إلى الأنشطة التي تدعم اعتماد وتنفيذ تدابير مضادة مناسبة على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك صوغ التشريعات وتدريب الموظفين في القطاعين المالي والقضائي وبناء مؤسسات أساسية كوحدات الاستخبارات المالية.
    la priorité est donnée aux projets et aux conseils sur les meilleures pratiques ayant pour but la réforme de la législation pénale et le renforcement des capacités opérationnelles de la police, des organes judiciaires et des services pénitentiaires, conditions indispensables pour accroître la confiance du public dans le système de justice pénale. UN تسند الأولوية إلى مشاريع اسداء المشورة بشأن المشاريع وأفضل الممارسات بغية اصلاح التشريعات الجنائية وتعزيز القدرة العملياتية للشرطة والسلطة القضائية والاصلاحيات. وهذه شروط أساسية لبناء ثقة الناس في نظام العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more