autres ajustements des réserves et soldes | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات والأرصدة المالية |
autres ajustements aux réserves et aux soldes des fonds | UN | تسويات أخرى للأرصدة الاحتياطية وأرصدة الصناديق |
Le représentant a également fait état d'autres ajustements et prestations complémentaires qui avaient été incorporés au budget le plus récent. | UN | وذكر الممثل أيضا تسويات أخرى واستحقاقات تكميلية أدرجت في آخر ميزانية. |
Auparavant, il les comptabilisait sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. | UN | في فترة السنتين السابقة (من دون خصم أو إجراء تسويات أخرى)، فإنه يستند الآن إلى تقييم اكتواري. |
Auparavant, ces engagements étaient calculés sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. | UN | وفي السابق، كانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تُحسب على أساس التكاليف الجارية اعتبارا من تاريخ الإبلاغ، ودون خصم أو تسويات أخرى. |
autres ajustements aux réserves et soldes des fonds | UN | تسويات أخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Le représentant a également fait état d'autres ajustements et prestations complémentaires qui avaient été incorporés au budget le plus récent. | UN | وذكر الممثل أيضا تسويات أخرى واستحقاقات تكميلية أدرجت في آخر ميزانية. |
autres ajustements aux réserves et soldes | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات والأرصدة المالية |
autres ajustements des réserves et du solde | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات ولأرصدة الصناديق |
autres ajustements aux réserves et au solde | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Ce déficit auquel s'ajoutent d'autres ajustements, réserves et transferts, a réduit de 2,8 millions de dollars le solde des fonds du Programme qui de 63,3 millions de dollars est tombé à 60,5 millions. | UN | وهذا النقصان في الايرادات عن النفقات، باﻹضافة إلى تسويات أخرى وتدابير احتياطية وتحويلات، أسفرت عن انخفاض بمبلغ ٢,٨ مليون دولار في رصيد صندوق البرنامج، من مبلغ ٦٣,٣ مليون دولار إلى ٦٠,٥ مليون دولار. |
autres ajustements aux réserves et aux soldes de fonds | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
autres ajustements aux réserves et au solde des fonds 450g | UN | تسويات أخرى في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق ٤٥٩ )ز( |
autres ajustements au titre des recettes et du solde des fonds | UN | عن النفقات تسويات أخرى للاحتياطيات |
autres ajustements des réserves et des soldes des fonds | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
autres ajustements des réserves et des soldes des fonds | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
autres ajustements des réserves et des soldes du fonds | UN | تسويات أخرى للاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Auparavant, ces engagements étaient calculés sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. | UN | وفي السابق، كانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التعويض على أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة، تُحسب على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، دون خصم أو تسويات أخرى. |
Précédemment, les engagements à ce titre étaient calculés sur la base des dépenses courantes à la date des états financiers, sans actualisation ou autre ajustement; | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة اعتبارا من تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى. |
Précédemment, les engagements à ce titre étaient calculés sur la base des dépenses courantes à la date des états financiers, sans actualisation ou autre ajustement; | UN | وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة في تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى. |
XI. Recettes/ajustements divers | UN | حادي عشر - إيرادات/تسويات أخرى |
Deux États seulement en avaient profité selon le barème actuel, États qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements. | UN | إذ لم يستفد منه سوى دولتين عضو في الجدول الحالي وهاتان الدولتان استفادتا بالفعل من تسويات أخرى. |