"تسويات عن فترات سابقة" - Translation from Arabic to French

    • ajustements sur exercices antérieurs
        
    Les variations consécutives du solde du compte pour la période terminée le 30 juin 1997 sont dues à des ajustements sur exercices antérieurs, à savoir un montant total de 3,5 millions de dollars en partie compensé par des revenus financiers de 600 000 dollars. UN وتعزى التغيرات الناتجة عن ذلك المبينة في رصيد الصندوق عن الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ إلى تسويات عن فترات سابقة قدرها ٣,٥ ملايين دولار، تقابلها جزئيا إيرادات فوائد قدرها ٠,٦ مليون دولار.
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    ajustements sur exercices antérieurs UN تسويات عن فترات سابقة
    Les variations du solde du compte pour la période terminée le 30 juin 1997 sont dues à des ajustements sur exercices antérieurs, à savoir un montant de 500 000 dollars, compensé par 2,3 millions de dollars de recettes et 10,3 millions de dollars d’économies réalisées du fait de l’annulation de dépenses engagées lors de périodes antérieures. UN وتعزى التغيرات المبينة في رصيد الصندوق للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى تسويات عن فترات سابقة قدرها ٠,٥ مليون دولار، تقابلها إيرادات قدرها ٢,٣ من ملايين الدولارات ووفورات مسجلة بفضل إلغاء التزامات فترات سابقة قدرها ١٠,٣ ملايين دولار.
    b) L'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2009, qui se montent à 1 098 500 dollars et proviennent des intérêts créditeurs (140 300 dollars), des recettes accessoires ou diverses (465 200 dollars) et de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (535 500 dollars), déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (42 500 dollars). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2009 البالغة 500 098 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 140 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 465 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (500 535 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (500 42 دولار).
    b) L'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2008, qui se montent à 1 167 900 dollars et se répartissent entre intérêts créditeurs (237 000 dollars), recettes accessoires ou diverses (197 500 dollars) et annulation d'engagements d'exercices antérieurs (734 700 dollars), moins ajustements sur exercices antérieurs (1 300 dollars). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران 2008 البالغة 900 167 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 237 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (500 197 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (700 734 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (300 1 دولار).
    b) Se prononce sur l'affectation des autres recettes et ajustements de l'exercice clos au 30 juin 2013, qui s'élèvent à 1 014 100 dollars et comprennent les intérêts créditeurs (42 600 dollars), les recettes diverses ou accessoires (373 900 dollars) et les économies provenant de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (611 100 dollars), déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (13 500 dollars). UN (ب) البت في كيفية معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 والبالغة 100 014 1 دولار، من إيرادات الفوائد (600 42 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (900 373 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 611 دولار)، يقابلها تسويات عن فترات سابقة (500 13 دولار).
    b) Se prononce sur l'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, d'un montant de 1 109 700 dollars, dont 107 500 dollars au titre des intérêts créditeurs, 92 900 dollars au titre des recettes accessoires ou diverses et 913 400 dollars au titre de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (4 100 dollars). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2011 البالغة 700 109 1 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (500 107 دولار) ومن إيرادات أخرى/متنوعة (900 92 دولار) ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (400 913 دولار)، والتي تقابلها تسويات عن فترات سابقة (100 4 دولار).
    b) L'affectation des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2010, qui se montent à 795 300 dollars et proviennent des intérêts créditeurs (124 300 dollars), des recettes accessoires ou diverses (87 100 dollars) et de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (584 500 dollars), déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (600 dollars). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010 البالغة 300 795 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 124 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (100 87 دولار) وإلغاء التزامات عن فترات سابقة (500 584 دولار)، ويقابلها تسويات عن فترات سابقة (600 دولار).
    b) Se prononcer sur l'affectation des autres recettes de l'exercice clos le 30 juin 2012, qui s'élèvent à 76 972 300 dollars, provenant d'intérêts créditeurs (8 031 300 dollars), de recettes diverses ou accessoires (6 079 000) et de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (62 863 700 dollars), déduction faite des ajustements sur exercices antérieurs (1 700 dollars). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، البالغة 300 972 76 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (300 031 8 دولار)، ومن إيرادات أخرى/متنوعة (000 079 6 دولار)، ومن إلغاء التزامات عن فترات سابقة (700 863 62 دولار)، وتقابلها تسويات عن فترات سابقة (700 1 دولار)
    b) Des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2013, soit un montant de 26 863 100 dollars au titre des intérêts créditeurs (3 483 200 dollars), des recettes diverses et accessoires (3 342 100 dollars) et de l'annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs (20 534 700 dollars), partiellement contrebalancé par des ajustements sur exercices antérieurs (496 900 dollars). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، البالغة 100 863 26 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (200 483 3 دولار)، ومن إيرادات أخرى/متنوعة (100 342 3 دولار)، ومن إلغاء التزامات تتصل بفترات سابقة (700 534 20 دولار) وتقابلها تسويات عن فترات سابقة (900 496 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more