"تسويقية" - Translation from Arabic to French

    • de commercialisation
        
    • marketing
        
    • publicité
        
    • commerciale
        
    • la commercialisation
        
    • de marché
        
    • promotion
        
    De façon générale, il s'agit de fournir des crédits, une formation et une aide technique et, le cas échéant, des services de commercialisation. UN كما أن هذه البرامج تقدم عادة الائتمان والتدريب والمساعدة التقنية، وتقدم احيانا خدمات تسويقية.
    Le Gouvernement du territoire élabore actuellement un plan de commercialisation stratégique pour encourager le développement de nouvelles attractions pour touristes. UN وتقوم حكومة اﻹقليم حاليا بوضع خطة تسويقية استراتيجية تستهدف تشجيع تنمية أماكن جذب سياحية حديدة.
    :: Faire évoluer les fermières dans des structures organisationnelles et les encourager à s'organiser dans des groupes de commercialisation et dans des coopératives; UN :: تمكين المزارعين باستحداث أطر تنظيمية وتشجيعهم على الانتظام في مجموعات وتعاونيات تسويقية
    Ils sont juste un moyen marketing inspiré pour vendre du popcorn. Open Subtitles إنهم مجرد أداة تسويقية ملهمة لبيع حبوب الذرة المقلية
    M. Gross m'a convaincu que ce n'était pas un coup marketing. Open Subtitles والسيد غروس أقنعني أن هذا لم يكن حيلة تسويقية.
    Le premier volet a donné lieu au lancement d'une nouvelle stratégie de commercialisation et à la construction de résidences locatives destinées à attirer une clientèle haut de gamme. UN وتشمل المرحلة الأولى استراتيجية تسويقية جديدة وسكن الإيجار المدعوم يرميان إلى اجتذاب الزبائن الأثرياء.
    Il n'existe actuellement aucun circuit de commercialisation officiel; quant aux circuits traditionnels, ils sont ouverts aussi bien aux hommes qu'aux femmes. UN ولا توجد حاليا مرافق تسويقية رسمية، وتبقى المرافق التقليدية متاحة للمرأة والرجل على حد سواء.
    Le Gouvernement américain a fourni 50 000 dollars pour financer cet appel d'offres et une campagne de commercialisation ciblée afin d'attirer des soumissionnaires plus qualifiés. UN وقدمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية 000 50 دولار لتمويل هذه العملية، إلى جانب حملة تسويقية محددة الهدف لجذب مزيد من مقدمي العطاءات المؤهلين.
    Pour exploiter ce potentiel, il faudra disposer de techniques plus solides et mieux adaptées, de meilleurs systèmes intégrés d'information et de nouvelles stratégies de commercialisation. UN إذ تقتضي تنمية هذه الإمكانية تكنولوجيات أصلب وأكثر تكيفا، وتحسين عملية تكوين رزم المعلومات، واستراتيجيات تسويقية جديدة.
    :: L'absence de stratégies efficaces de commercialisation pour les micro-entreprises. UN :: مشاكل تطوير استراتيجيات تسويقية فعالة للمشروعات الصغيرة.
    Il incombe à ces derniers d'adopter des stratégies de commercialisation de façon à : UN وينبغي لموردي الخدمات السياحية انتهاج استراتيجيات تسويقية تهدف الى ما يلي:
    Il a également été proposé d'élaborer des mécanismes internationaux de commercialisation soumis à des contraintes déontologiques. UN كما تمت الاشارة في هذا السياق إلى وضع آليات تسويقية دولية في حدود القيود اﻷخلاقية.
    Elles opèrent en général dans des industries manufacturières relativement mondialisées qui nécessitent beaucoup de technologie, de capitaux et de compétences en matière de commercialisation. UN وهي تتجه إلى العمل في صناعات معولمة نسبيا تتطلب تكنولوجيا شاملة أو رؤوس أموال أو مهارات تسويقية.
    L'atelier de tricotage du centre de Nahr el-Bared a été adjoint au centre du programme en faveur des femmes pour des raisons de gestion interne et de commercialisation. UN وقد جرى نقل وحدة إنتاج الحياكة اﻵلية في مركز نهر البارد إلى مركز برامج المرأة في المخيم بعد مواجهتها مشاكل تسويقية وأخرى تنظيمية داخلية.
    Des études de marketing concernant l'accès des jeunes aux préservatifs ont été réalisées et des lots de préservatifs ont été mis à la disposition des jeunes à un prix modique. UN كما أنجزت دراسات تسويقية تتعلق بحصول الشباب على الواقيات الذكرية ووفرت مجموعة منها للشباب بأسعار رمزية.
    Vous disiez,... que c'est un coup marketing. Open Subtitles هل كانوا يقولون، أم، هذا هو حيلة تسويقية.
    Il est clair que c'est une tentative de retourner l'opinion avec un coup marketing Open Subtitles هذه محاولة واضحة لتحويل الرأي العام بحيلة تسويقية
    Et je te le dis, je crois vraiment qu'avec une bonne publicité, Open Subtitles وأنا أقول لكم، وأنا حقا نؤمن أنه مع بعض تسويقية جيدة،
    Pour assurer l'efficacité commerciale, il faut à la fois faciliter les échanges, améliorer l'accès à l'information commerciale et la qualité de celle-ci et adopter de nouveaux concepts commerciaux. UN ويمكن أن تتحقق الكفاءة في التجارة بتسهيل التجارة، وتحسين فرص الوصول إلى معلومات تسويقية أفضل واعتماد مفاهيم تجارية جديدة.
    Il s'agira notamment de guides portant sur les produits et les services pouvant constituer des sources de revenus pour les pôles commerciaux et sur l'utilisation d'Internet pour la recherche de débouchés commerciaux et la commercialisation. UN وستشمل هذه الأدوات إرشادات بشأن المنتجات والخدمات التي يمكن أن تدر الدخل للنقاط التجارية ولاستخدام الإنترنت كأداة للبحث عن أعمال تجارية وكأداة تسويقية.
    Vingt technologies ont été retenues pour faire l'objet de plans de production et d'études de marché. UN واختيرت عشرون من التكنولوجيات لتكون موضعا لخطط تجارية وبحوث تسويقية.
    En outre, l'Office est en train d'élaborer une stratégie de promotion du centre de conférence dans son ensemble. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضع المكتب استراتيجية تسويقية للترويج لمركز العمل ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more