"تشابارو" - Translation from Arabic to French

    • Chaparro
        
    Néanmoins, les demandes émanant des familles de Luis Napoleón Torres Crespo, d'Angel María Torres Arroyo et d'Antonio Hugues Chaparro Torres n'ont pas abouti. UN إلا أن الطلبات التي قدمتها أسر لويس نابوليون توريس كريسبو، وأنخل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هوغس تشابارو توريس قد رُفضت.
    Néanmoins, les demandes émanant des familles de Luis Napoleón Torres Crespo, d'Angel María Torres Arroyo et d'Antonio Hugues Chaparro Torres n'ont pas abouti. UN إلا أن الطلبات التي قدمتها أسر لويس نابوليون توريس كريسبو، وأنخل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هوغس تشابارو توريس قد رُفضت.
    Sergio Chaparro Ruiz UN سرهيو تشابارو رويز
    Fernando Chaparro Geoffrey Oldham UN جيفري اولدهام فرناندو تشابارو
    M. Sergio Chaparro Ruiz UN السيد سيرجيو تشابارو رويز؛
    La séance III, qui portait sur l'amélioration de la viabilité de la production de carbonate de lithium en Amérique latine, était présidée par Eduardo Chaparro Ávila, économiste à la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles de la Commission. UN وترأس إدواردو تشابارو أفيلا، موظف الشؤون الاقتصادية في شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثالثة المعنية بتعزيز الاستدامة في إنتاج كربونات الليثيوم في أمريكا اللاتينية.
    À cette session ont participé les membres du Comité dont les noms suivent : Alvaro Gurgel de Alencar, Pieter Bierma, Uldis Blukis, Sergio Chaparro Ruiz, Ekorong A Dong Paul, Neil Francis, Bernardo Greiver, Henry Hanson-Hall, Ihor V. Humenny, Nathan Irumba, Ju Kuilin, David A. Leis, Sergei I. Mareyev, Angel Marrón, Hae-yun Park, Prakash Shah, Ugo Sessi et Kazuo Watanabe. UN وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: الفارو غورغيل دي ألينسار، وبيتر بيرما، واولديس بلوكيس، وسيرجيو تشابارو رويز، وايكورونغ أ. دونغ بول، ونيل فرانسيس، وبرناندو غريفر، وهنري هانسن - هول، وإيهور ف. هوميني، وناثان إيرومبا، وجو كويلين، وديفيد أ. لييس، وسيرغي أ.
    M. Sergio Chaparro Ruiz (Chili); UN السيد سرهيو تشابارو رويز )شيلي(؛
    38. La CIDH est parvenue à la même conclusion dans son rapport sur l'affaire 11.026 (César Chaparro Nivia et Vladimir Hincapié Galeano, Colombie). UN 38- وخلصت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى الاستنتاج ذاته في تقريرها المتعلق بالقضية 11-026 (ثيسار تشابارو نيبيا وبلاديمر إنكابيي غاليانو (كولومبيا))().
    Détention arbitraire, torture, disparition et décès − articles 7 et 9 du Pacte pour l'affaire concernant les frères Villafañe et articles 6, 7 et 9 du Pacte pour l'affaire concernant les trois dirigeants, Luis Napoleón Torres Crespo, Angel María Torres Arroyo et Antonio Hugues Chaparro Torres. UN احتجاز تعسفي، وتعذيب، واختفاء، ووفاة - المادتان 7 و9 من العهد في حالة الأخوين فيلافانييه والمواد 6 و7 و9 من العهد في حالة الزعماء الثلاثة لويس نابوليون توريس كريسبو، وأنخل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هوغس تشابارو توريس.
    Détention arbitraire, torture, disparition et décès - articles 7 et 9 du Pacte pour l'affaire concernant les frères Villafañe et articles 6, 7 et 9 du Pacte pour l'affaire concernant les trois dirigeants, Luis Napoleón Torres Crespo, Angel María Torres Arroyo et Antonio Hugues Chaparro Torres. UN احتجاز تعسفي، وتعذيب، واختفاء، ووفاة - المادتان 7 و9 من العهد في حالة الأخوين فيلافانييه والمواد 6 و7 و9 من العهد في حالة الزعماء الثلاثة لويس نابوليون توريس كريسبو، وأنخل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هوغس تشابارو توريس.
    À cette session ont participé les membres du Comité dont les noms suivent : M. Iqbal Akhund, M. Alvaro Gurgel de Alencar, M. Pieter Bierma, M. Uldis Blukis, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. Evgueni N. Deineko, M. David Etuket, M. Neil Francis, M. Ihor V. Humenny, M. Ju Kuilin, M. Masao Kawai, Mme Isabelle Klais, M. David A. Leis, M. Vanu G. Menon, M. Atilio N. Molteni, M. Mohamed Mahmoud Ould Cheikh El Ghaouth, M. Ugo Sessi et M. Omar Sirry. UN وحضر الدورة اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد إقبال أخوند، السيد ألفارو غورغيل دي ألينسار، السيد بيتر بييرما، السيد أولديس بلوكيس، السيد سرخيو تشابارو رويز، السيد يفغيني ن. دينكو، السيد دافيد إتوكيت، السيد نيل فرانسيس، السيد إيهور ف. هومني، السيد جو كويلين، السيد ماساو كاواي، السيدة إيزابيل كلايس، السيد دافيد أ. لييس، السيد فانو ج.
    Reste également impuni le meurtre, en décembre 1990, de trois autochtones de l’ethnie des Arzarios, notamment du momo (gouverneur autochtone) Angel María Torres et du dirigeant autochtone Hugues Chaparro, auquel ont participé, selon le rapport de la Procurature, des membres du bataillon La Popa de Vallepur, au nord du pays. UN كذلك لم يعاقب مرتكبو مجزرة كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ التي شارك فيها، حسب معلومات النيابة العامة، أعضاء منظمة Batallón La Popa de Valledupar في شمال البلد والتي قُتل فيها ثلاثة سكان أصليين من قبيلة آرزاريو من بينهم الحاكم المحلي )المومو( أنخيل ماريا توريس والقائد المحلي هوكيس تشابارو.
    3. La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander la nomination au Comité des contributions, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996, de M. Pieter Johannes Bierma (Pays-Bas), M. Sergio Chaparro Ruiz (Chili), M. Neil Hewitt Francis (Australie) et M. Atilio Norberto Molteni (Argentine). UN ٣ - وقررت اللجنة بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد بيتر جوهانزبييرما )هولندا( والسيد سيرجيو تشابارو رويز )شيلي( والسيد نيل هيويت فرانسيس )استراليا( والسيد أتيليو نوريرتو مولتيني )اﻷرجنتين( أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Au paragraphe 9 du rapport, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996 : M. Pieter Johannes Bierma, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. Neil Hewitt Francis, M. Atilio Norberto Molteni, M. Mohamed Mahmoud Ould El Ghaouth et M. Omar Sirry. UN في الفقرة ٩ من هذا التقرير توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد بيتر جوهانز بييرما، والسيد سيرجيو تشابارو رويز، والسيد نيل هيويت فرانسيس، والسيد أتيليو نوربيرتو مولتيني، والسيد محمد محمود ولد الغوث، والسيد عمر سري.
    Les membres suivants étaient présents : Iqbal Akhund, Pieter Bierma, Uldis Blukis, Sergio Chaparro Ruiz, Ekorong A. Dong Paul, David Etuket, Alvaro Gurgel de Alencar, Henry Hanson-Hall, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, Ju Kuilin, Isabelle Klais, David A. Leis, Sergei I. Mareyev, Ugo Sessi et Kazuo Watanabe. UN وحضر الدورة اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد إقبال أخوند، والسيد ألفارو غورغيل دي ألينسار، والسيد بيتر بييرما، والسيد أولديس بلوكيس، والسيد سرخيو تشابارو رويز، والسيد اكورونغا دونغ بول، والسيد دافيد إتوكيت، والسيد هنري هنسون - هال، والسيد إيهور ف. هومني، والسيد إدواردو إغليسياس، والسيد جو كوييلنك، والسيدة إيزابيل كلايس، والسيد دافيد أ.
    Sur la recommandation de la Cinquième Commission au pa-ragraphe 9 de son rapport (A/50/775), l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité des contri-butions pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1996 : M. Pieter Johannes Bierma, M. Sergio Chaparro Ruiz, M. Neil Hewitt Francis, M. Atilio Norberto Molteni, M. Moha-med Mahmoud Ould El Ghaouth et M. Omar Sirry. UN عيﱠنت الجمعية العامة، مثلما أوصت اللجنة الخامسة في الفقـــرة ٩ مـــن تقريرهــا (A/50/775) اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنـــة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: السيد بيتر جوهانز بييرمــا؛ السيد سيرجيـــو تشابارو رويز؛ السيد نيل هيويت فرانسيس؛ السيــد أتيليــو نوربيرتو مولتيني؛ السيد محمد محمود ولد الغوث؛ السيد عمر سري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more