"تشالوكا بياني" - Translation from Arabic to French

    • Chaloka Beyani
        
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Chaloka Beyani UN تقرير المقـرر الخاص المعني بحقـوق الإنسـان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    Silvia Fernández de Gurmendi a assumé la présidence de la réunion et Chaloka Beyani a fait office de rapporteur. UN ورأست الاجتماع سيلفيا فرنانديس دي غورميندي، فيما تسلمت تشالوكا بياني مهام المقرر.
    Silvia Fernández de Gurmendi a présidé la réunion et Chaloka Beyani a assumé les fonctions de rapporteur. UN ورأست الاجتماع سيلفيا فرنانديس دي غورميندي، فيما تسلمت تشالوكا بياني مهام المقرر.
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد تشالوكا بياني
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Chaloka Beyani UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد تشالوكا بياني
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani UN تقرير المقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani UN تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, conformément à sa résolution 66/165, le rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، وفقاً للقرار 66/165، تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، تشالوكا بياني.
    Le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial, M. Chaloka Beyani (A/HRC/19/54 et Add.1 et 2). UN وسينظر المجلس في تقارير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني A/HRC/19/54)و(Add.1-2.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Chaloka Beyani (A/HRC/26/33 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمقرر الخاص، تشالوكا بياني (A/HRC/26/33 وAdd.1-4).
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Chaloka Beyani, de janvier 2013 à mars 2014. UN يعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2013 - آذار/ مارس 2014.
    Les rapporteurs qui se sont rendus au Kenya au cours de la période considérée sont notamment la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Mme Catarina de Albuquerque, et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Chaloka Beyani. UN وقد زار بعض المقررين كينيا خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، منهم المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركيه، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد تشالوكا بياني.
    Chaloka Beyani (Zambie) UN تشالوكا بياني (زامبيا)
    Chaloka Beyani (Zambie) UN تشالوكا بياني (زامبيا)
    Chaloka Beyani (Zambie) UN تشالوكا بياني (زامبيا)
    Ces experts étaient les suivants : Chaloka Beyani (Zambie); Éric David (Belgique); Vojin Dimitrijevic (République fédérale de Yougoslavie); Silvia Fernández de Gurmendi (Argentine); Françoise Hampson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); Olga Miranda Bravo (Cuba); Arpad Prandler (Hongrie); I. A. Rehman (Pakistan); et Martin Schönteich (Afrique du Sud). UN وقد حضر الاجتماع الخبراء تشالوكا بياني (زامبيا) وإريك دافيد (بلجيكا) وفوين ديميتريفتيش (يوغوسلافيا) وسيليفيا فرنانديس دي غورميندي (الأرجنتين) وفرانسوا وزهامبسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ) وأولغا ميراندا برافو (كوبا ) وأرباد براندلر (هنغاريا) و أ. أ. رحمن (باكستان) ومارتين شونتايخ (جنوب أفريقيا).
    Ces experts étaient les suivants: Chaloka Beyani (Zambie), Eric David (Belgique), Vojin Dimitrijevic (Yougoslavie), Silvia Fernández de Gurmendi (Argentine), Françoise Hampson (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord), Olga Miranda Bravo (Cuba), Arpad Prandler (Hongrie), I. A. Rehman (Pakistan) et Martín Schönteich (Afrique du Sud). UN وقد حضر الاجتماع الخبراء تشالوكا بياني (زامبيا) وإريك دافيد (بلجيكا) وفوين ديميتريفتيش (يوغوسلافيا) وسيليفيا فرنانديس دي غورميندي (الأرجنتين) وفرانسواز هامبسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) وأولغا ميراندا برافو (كوبا ) وأرباد براندلر (هنغاريا) و أ. أ. رحمن (باكستان) ومارتين شونتايخ (جنوب أفريقيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more