"تشبهني" - Translation from Arabic to French

    • me ressemble
        
    • comme moi
        
    • me ressembles
        
    • me ressemblait
        
    • ressembler
        
    Et c'est tant mieux. Comme ça, le personnage me ressemble plus. Open Subtitles والحمد لله على ذلك، لأن الشخصية تشبهني هكذا أكثر
    Mais honnêtement, au delà du fait qu'elle me ressemble, tu es passé de quelqu'un qui classe des documents dans un poste de police à quelqu'un qui range des livres dans une bibliothèque. Open Subtitles ولكن بأمانة، إلى جانب كونها تشبهني كثيراً لقد انتقلت من شخص يرتب الأوراق في مركز شرطة إلى شخص يرتّب الكتب في مكتبة.
    Vous avez peut être évalué quelqu'un qui me ressemble et qui parle comme moi, mais ce n'était pas moi. Open Subtitles حسنا ,انتِ ربما قيمتي امراءه تشبهني وصوتها مثل صوتي,ولكن لم تكن انا على الاطلاق
    Honnêtement, je crois que c'est parce que t'es comme moi. Open Subtitles أنا بصراحةً أعتقد لأنه بسبب انّك تشبهني كثيرًا.
    Qu'ai-je fait pour mériter un fils comme toi ? Tu ne me ressembles pas. Open Subtitles كيف أنتهى بي الحال مع ولد مثلك أنت لا تشبهني على الإطلاق
    Charlie's Angels, Wonder Woman, je les trouvais magnifiques, aucune parmi eux ne me ressemblait guère. Open Subtitles تشارليز إينجلز، المرأة العجيبة ومع أنهن كن نساء رائعات لم تكن أي منهن تشبهني
    Papa, y a une peinture dans cette maison qui me ressemble trait pour trait. Open Subtitles أبي، توجد لوحة في ذلك البيت تشبهني تماما
    J'aurais pu me marier avec une femme qui ne me ressemble pas. Open Subtitles ما كنت لأقدر على الزواج بامرأة لا تشبهني تماماً
    Comment est-ce possible que l'originale ne me ressemble pas du tout ? Open Subtitles مهلاً، كيف أن المانحة الأصلية لا تشبهني البتة؟
    Mais, monsieur, la réalité c'est que... votre femme me ressemble... mais je ne suis pas votre femme. Open Subtitles ‎لكن أيها السيد، في الواقع ‎زوجتك تشبهني تماماً ‎لكنني لست زوجتك
    Je ne sais pas si tu es au courant, mais nos doubles ont échoué à rester ensemble, alors que ça te plaise ou non, ça va se terminer avec quelqu'un qui me ressemble, bien que l'univers semble avoir Open Subtitles أجهل إن كنت تعلم، لكنّ نجوم أقراننا مقدّر لهم أن يجتمعوا سويًّا. لذا شئت أم أبيت، فستنتهي للارتباط بفتاة تشبهني.
    " Alors, mon Alex que j'aime tant, qui me ressemble sans doute trop pour son bien, Open Subtitles لذلك,يا أليكس و التي أحبها جدا و التي تشبهني زيادة عن اللزوم و ذلك ليس بمصلحتها
    Elle me ressemble beaucoup, et Peter vous ressemble beaucoup. Open Subtitles ابنتي تشبهني كثيرًا مثلما أن بيتر يشبهكِ كثيرًا
    De plus, si tu es quelque peu comme moi, tu veux saboter la compétition. Open Subtitles بالإضافة ، إذا كنت تشبهني بشيء . فأنت تريد أن تقتحم المسابقة
    T'as dit qu'il lui fallait une fille comme moi, alors pourquoi pas moi ? Open Subtitles لكنك قلتي أن عليه أن يكون مع فتاة تشبهني ومن يشبهني أكثر من نفسي؟
    Si vous êtes comme moi, et vous l'êtes, vous voudrez en avoir le cœur net. Open Subtitles إن كنتَ تشبهني حقاً وبالمناسبة، أنتَ كذلك فعليكَ معرفة أيهما
    comme moi, vous n'aimez pas manger seul. Open Subtitles لو كنت تشبهني بشيء فأنت لست مغرم بالأكل وحيداً
    Tu me ressembles, mais c'est totalement impossible. Open Subtitles إنك تشبهني ، لكن هذا مستحيل تماماً
    C'est fou comme tu me ressembles quand j'étais gosse. Open Subtitles عجباه كم تشبهني عندما كنتُ صغيراً.
    Je n'ai pas dit horrible. J'ai dit qu'elle me ressemblait. Open Subtitles لم أقل أنها مريبة قلت أنها تشبهني
    La mariée était blonde, me ressemblait beaucoup, et j'y repense parfois, à mon anniversaire de mariage et je me demande si elle est toujours à Detroit. Open Subtitles وكانت العروس شقراء، تشبهني كثيراً، ثم... إنّني أفكّر بها أحياناّ، في ذكرى زواجي،
    Bien joué, frérot. Tu commences à me ressembler. Open Subtitles أبدعت صنعًا يا أخي بدأت تشبهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more