- Baise toute la nuit, je m'en fous, mais ne te plains pas dans ma voiture. | Open Subtitles | و تتضاجعي مع شخص ما , لا أهتم فقط لا تمضي النهار كله و أنت تشتكين بهذا الشأن بداخل سيّارتي |
Tu te plains sans arrêt parce que tu fais tous les brownies chez toi. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشتكين على نحو دائم من أنك تقومين بكل الخَبْز وفي بيتكِ |
Il n'y a pas de honte à faire ce que je fais. Tu te plains de ton sort, tu voudrais toujours mieux. | Open Subtitles | أنكِ تشتكين بما فيه الكفاية حيال ذلك ودائمًا تتحدثين عن مدى صعوبة الأمر |
La nuit dernière, tu te plaignais du manque de magie. | Open Subtitles | الليلة الماضية كنتِ تشتكين من عدم وجود أي سحر. |
Tu te plaignais de devoir demander la permission de nourrir un patient. | Open Subtitles | قصدت ممرضة. كنتِ تشتكين حول إلزامكِ للسؤال |
- Si tu veux baiser toute la nuit avec n'importe qui, je m'en fous, tant que tu ne passes pas la matinée à te plaindre dans ma voiture. | Open Subtitles | و تتضاجعي مع شخص ما , لا أهتم فقط لا تمضي النهار كله و أنت تشتكين بهذا الشأن بداخل سيّارتي |
- Madame, vous vous plaignez toujours quand quelqu'un essaye de vous aider? | Open Subtitles | ياسيدة , هل أنتي دائما تشتكين عندما يحاول شخص ما مساعدتك ؟ |
Tu es incroyable. Tu m'as amené à Hawai. J'ai enfin des amis et tu te plains d'eux. | Open Subtitles | قمتي بأحضاري الى هاواي و عندما بدأت بتكوين صداقات أصبحتي تشتكين |
Des millions. Et tu te plains que les prix soient aussi élevés. | Open Subtitles | لهذا السبب تلك الأثمنة التي تشتكين منها باهضة. |
Tu te plains en avance de la qualité ? - Je parle des photos. | Open Subtitles | وأنت تشتكين عن الجودة قبل بدأ الأمر ؟ |
Tu te plains toujours du désordre. | Open Subtitles | . أنت دائماً تشتكين كم هو فوضوي |
Mais voyons voir de quoi tu te plains ! | Open Subtitles | ولكن فلنقرر ما الذي تشتكين منه |
Et quand ça ne marche pas, tu te plains et tu abandonnes. | Open Subtitles | سوف تنجح... وعندما لا تفعل تشتكين وتستلمين |
Tu te plains toujours de sa présence. | Open Subtitles | دائماً ما كنتِ تشتكين حيال وجوده حولك |
Tu te plains que je refuse de voir la vie en termes humains... et tu refuses de voir les choses de mon point de vue. | Open Subtitles | تشتكين من أنّني لا أستطيع ... النظر للحياة من منظار بشري لكنّك ترفضين باستمرار أن تنظري للأشياء من منظاري |
Et tu ne te plains pas. | Open Subtitles | تستطيعين فعل هذا؟ و أنتِ لا تشتكين |
Tu ne te plaignais pas quand tu gagnais tout cet argent. | Open Subtitles | أتعرفين أنه مضحكٌ لأنني لم أسمعكِ تشتكين عندما كنتِ تقبضين كلّ ذلك المال |
Tu te plaignais pas, hier soir. | Open Subtitles | لم تكوني تشتكين الليلة الماضية |
{\pos(192,230)}Je ne comprends pas. Tu te plaignais {\pos(192,220)}qu'il n'avait aucun passe-temps. | Open Subtitles | {\pos(190,235)}(لا أفهمكِ، لقد كنتِ تشتكين بأن (جيم ليس لديه أي شيء في حياته.. |
Allez, Jenna, t'es toujours en train de te plaindre à propos quel (bip) inconvenient est-il d'avoir Matty McKibben | Open Subtitles | بالله عليك يا جينا، أنت دائما تشتكين أنه لن يكون منطقيا لو كان ماتي ماكيبن |
Je ne t'ai guère entendue te plaindre quand la fille d'un poissonnier est devenue comtesse. | Open Subtitles | لا أتذكر أنك سمعتك تشتكين منذ أن تزوجتكياإبنةصيادالسمك. |
Depuis que t'es arrivée, t'as pas arrêté de te plaindre. | Open Subtitles | منذ وصولك إلى هنا، و أنت تتذمرين و تشتكين |
Vous vous plaignez toujours du fait que ça me retient de mon travail. | Open Subtitles | أنت تشتكين دائماً أنها تبعدني عن العمل! |