"تشجع اللجنة الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité spécial encourage
        
    • le Comité spécial invite
        
    • le Comité spécial engage
        
    • il encourage le
        
    • il engage le
        
    À cet égard, le Comité spécial encourage le Secrétariat à élaborer des lignes directrices, en concertation avec les États Membres, et insiste sur la nécessité de tirer parti de l'expérience acquise et des bonnes pratiques développées. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    À ce sujet, le Comité spécial encourage le Secrétaire général à prendre les mesures voulues pour employer, au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, du personnel pouvant utiliser avec compétence les deux langues de travail du Secrétariat. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون استخدام لغتي العمل للأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    À cet égard, le Comité spécial encourage les États Membres à partager avec le Secrétariat les informations pertinentes afférentes à leurs programmes de sécurité. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على تقاسم المعلومات ذات الصلة ببـرامج السلامة الخاصة بها مع الأمانة العامة.
    le Comité spécial invite donc le Secrétariat à veiller à la cohésion de la stratégie axée sur les capacités et à appuyer les diverses initiatives mises en place pour remédier au problème. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ضمان التماسك في النهج القائم على تطوير القدرات، ودعم مختلف المبادرات القائمة والهادفة إلى معالجة هذه المسألة.
    le Comité spécial engage le Secrétariat des Nations Unies à s'employer à améliorer la coordination des mesures prises par divers acteurs régionaux, multilatéraux et bilatéraux pour renforcer les capacités. UN 28 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أداء دور هام في تحسين تنسيق جهود بناء القدرات التي تبذلها مختلف الجهات الفاعلة على الصعيد الإقليمي والمتعدد الأطراف والثنائي.
    En outre, il encourage le Secrétaire général à faire en sorte que, lorsqu'il y a lieu, ses rapports soient communiqués en temps voulu et dès avant les consultations aux pays qui fournissent des contingents. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على أن يكفل إتاحة تقاريره، حيثما ينطبق ذلك، للبلدان المساهمة بقوات في توقيت مناسب قبل إجراء أي مشاورات.
    À cet égard, il engage le Département des opérations de maintien de la paix à continuer à s'efforcer de rationaliser les processus et les procédures. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات.
    À cet égard, le Comité spécial encourage le Secrétariat à continuer à développer la planification stratégique et opérationnelle afin de permettre aux opérations de maintien de la paix de s'acquitter d'un tel mandat. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات.
    72. ... le Comité spécial encourage le Département des opérations de maintien de la paix à examiner, dans son évaluation, les activités de formation au maintien de la paix menées par tous ces acteurs, et à associer les États Membres à ce travail. UN 72 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تضمّن تقييمها النظر في ما تقدمه جميع تلك الجهات الفاعلة من تدريب على حفظ السلام، وأن تواصل إشراك الدول الأعضاء في مواصلة التقييم.
    87. le Comité spécial encourage la création, sur une base nationale ou régionale, selon qu'il conviendra, de centres de formation aux opérations de maintien de la paix, destinés au personnel militaire et civil. UN ٨٧ - تشجع اللجنة الخاصة إنشاء مراكز للتدريب في مجال حفظ السلم على أساس وطني أو إقليمي، حسب الاقتضاء، لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    89. le Comité spécial encourage les États Membres à examiner la possibilité de mettre sur pied, dans leurs régions respectives et pour une courte durée, de petites équipes de formation constituées de ressortissants d'États Membres ayant une expérience des opérations de maintien de la paix, qui auraient pour tâche d'aider d'autres États Membres. UN ٨٩ - تشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على دراسة إمكانية إنشاء أفرقة تدريبية صغيرة قصيرة اﻷجل، في مناطقها، من الدول اﻷعضاء المتمرسة في حفظ السلم لمساعدة الدول اﻷعضاء اﻷخرى.
    À cet égard, le Comité spécial encourage le Conseil de sécurité à prendre des mesures plus formelles en vue d'assurer l'application rigoureuse, rapide et systématique de ces dispositions, et à continuer de veiller à ce que les consultations sur les mandats et celles concernant les questions opérationnelles soient présidées respectivement par le Président du Conseil et par le Secrétariat. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة مجلس اﻷمن على اتخاذ خطوات تكفل، على نحو أكثر اتساما بالمنهجية، التنفيذ الصارم واﻵني والمنهجي لتلك الترتيبات وأن يكفل بصورة متواصلة قيام رئيس المجلس برئاسة ما يجري من مشاورات بشأن الولايات وقيام اﻷمانة العامة برئاسة المشاورات التي تجري بشأن المسائل التنفيذية.
    le Comité spécial encourage à poursuivre et conclure la réorganisation du Siège de l'Organisation des Nations Unies et compte en outre suivre les résultats des mesures déjà prises à cet égard. UN 28 - تشجع اللجنة الخاصة على مواصلة وإنهاء عملية إعادة هيكلة مقر الأمم المتحدة وإنجازها، وهي تعتزم كذلك أن تواصل متابعة الخطوات التي سبق أن اتخذت في هذا الخصوص.
    À cet égard, le Comité spécial encourage le Département des opérations de maintien de la paix à collaborer avec les autres acteurs des Nations Unies au recensement des meilleures pratiques utilisées par le personnel de maintien de la paix pour protéger les femmes et les filles contre les violences sexuelles. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على العمل مع الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة للتوصل إلى أفضل الممارسات للعاملين في مجال حفظ السلام من أجل حماية النساء والبنات من العنف الجنسي.
    le Comité spécial invite donc le Secrétariat à veiller à la cohésion de la stratégie axée sur les capacités et à appuyer les diverses initiatives mises en place pour remédier au problème. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ضمان التماسك في النهج القائم على تطوير القدرات، ودعم مختلف المبادرات القائمة والهادفة إلى معالجة هذه المسألة.
    le Comité spécial invite en outre le Département à évaluer et estimer l'efficacité du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et à utiliser au mieux les stocks stratégiques pour déploiement rapide en se fondant sur les enseignements tirés des missions récentes. UN وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية نظام الترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا.
    le Comité spécial invite le Secrétariat à élaborer des directives, en consultation avec les États Membres, et souligne l'importance que revêtent dans ce domaine les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales. UN 29 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    le Comité spécial engage le Département des opérations de maintien de la paix à poursuivre plus activement, le cas échéant, la liquidation des missions, de façon à mener à bien rapidement les tâches nécessaires. UN 163 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تقوم بهمة أكثر، حسب ما يقتضيه الحال، بمتابعة تصفية البعثات وذلك لإنجاز المهام في إطار زمني محدد.
    le Comité spécial engage le Département des opérations de maintien de la paix à poursuivre plus activement, le cas échéant, la liquidation des missions, de façon à mener à bien rapidement les tâches nécessaires. UN 163 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تقوم بهمة أكثر، حسب ما يقتضيه الحال، بمتابعة تصفية البعثات وذلك لإنجاز المهام في إطار زمني محدد.
    le Comité spécial engage en outre le Département à étudier la possibilité d'affecter pour une courte durée des officiers faisant partie de son personnel, parallèlement aux équipes de déploiement rapide de civils et en consultation avec les missions permanentes, afin qu'ils apportent une aide au noyau de planificateurs une fois ceux-ci sur le terrain, pendant la première phase de la mission. UN 90 - وفضلا عن ذلك، تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على تحري إمكانية انتداب بعض من الضباط العسكريين من موظفيها لفترات قصيرة للقيام جنبا إلى جنب مع أفرقة النشر السريع، وفي ظل التشاور مع البعثات الدائمة، بمساعدة فريق التخطيط الأساسي، بمجرد نشره في الميدان في المرحلة الأولى لأي بعثة.
    À cet égard, il encourage le renforcement, dans le cadre des mandats confiés, d'une action concertée qui soit axée sur une division du travail clairement définie afin d'appuyer la mise en place d'institutions. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة على القيام، في إطار الولايات القائمة، بتعزيز تنسيق العمل على أساس تقسيم واضح للعمل من أجل دعم بناء المؤسسات.
    À ce sujet, il encourage le Secrétaire général à prendre les mesures voulues pour employer, au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions, du personnel pouvant utiliser avec compétence les deux langues de travail du Secrétariat. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لاستخدام الموظفين الذين يجيدون لغتي العمل في الأمانة العامة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    À cet égard, il engage le Département des opérations de maintien de la paix à continuer à s'efforcer de rationaliser les processus et les procédures, notamment les dispositifs de formation préalable au déploiement. UN وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات بما فيها التدريب قبل النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more