"تشجيعها أو" - Translation from Arabic to French

    • encourager ou
        
    • encourager ni
        
    • de promouvoir ou
        
    Nous demandons à toutes les entités de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de toute autre manière les activités terroristes, ainsi que de dispenser une formation destinée à appuyer de telles activités. UN ونهيب بجميع الكيانات أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو إتاحة التدريب لها أو دعمها بأي شكل من الأشكال.
    Pour préparer les banques locales à la libéralisation, on peut les encourager ou les aider à mobiliser assez de capitaux pour résister aux chocs produits par l’ouverture du marché à une concurrence nouvelle. UN ومن جوانب إعداد المصارف المحلية للتحرير، تشجيعها أو مساعدتها على جمع رأس مال كاف للصمود أمام صدمة فتح السوق للمنافسة الجديدة.
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de quelque autre manière les activités terroristes, et de ne pas dispenser de formation à de telles activités; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    Tel qu'il était présenté, cet indice impliquait une deuxième date limite, ce qu'il ne fallait ni encourager ni tolérer. UN والمؤشر كما هو مقدم، ينطوي على مهلة ثانوية لا ينبغي تشجيعها أو قبولها.
    Le Canada continue de demander aux États dotés d'armes nucléaires de ne pas aider, encourager ni inciter un État non doté d'armes nucléaires à fabriquer ou à se procurer des armes nucléaires ou d'autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما برحت كندا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو تحريضها على صنع أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو على اقتنائها بطريقة أخرى.
    En outre, le Brésil s'abstient d'effectuer, de promouvoir ou d'autoriser, directement ou indirectement, l'une quelconque de ces activités, ou d'y participer de quelque manière que ce soit. UN وفضلا عن ذلك، تمتنع البرازيل عن مزاولة أي من هذه الأنشطة أو تشجيعها أو الإذن بها.
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de quelque autre manière les activités terroristes, et de ne pas dispenser de formation à de telles activités; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de quelque autre manière les activités terroristes, et de ne pas dispenser de formation à de telles activités ; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de quelque autre manière les activités terroristes, et de ne pas dispenser de formation à de telles activités ; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de quelque autre manière les activités terroristes, et de ne pas dispenser de formation à de telles activités; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de toute autre manière les activités terroristes, ainsi que de dispenser une formation pour de telles activités; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    En fait, la prolifération de ces codes est telle que l'une des difficultés consiste aujourd'hui à coordonner et à continuer d'encourager ou d'harmoniser les multiples initiatives privées. UN والواقع أن انتشار هذه المدونات بالغ الاتساع لدرجة أن أحد التحديات القائمة في الوقت الحاضر يتمثل في تنسيق المبادرات الخاصة المتعددة أو زيادة تشجيعها أو مواءمتها.
    7. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de toute autre manière les activités terroristes, ainsi que de dispenser une formation pour de telles activités; UN 7 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    5. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de toute autre manière les activités terroristes, ainsi que de dispenser une formation pour de telles activités ; UN 5 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    5. Demande une fois encore aux États de s'abstenir de financer, d'encourager ou de soutenir de toute autre manière les activités terroristes, ainsi que de dispenser une formation pour de telles activités; UN 5 - تكرر طلبها إلى الدول أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو توفير التدريب عليها أو دعمها على أي نحو آخر؛
    Le Canada continue de demander aux États dotés d'armes nucléaires de ne pas aider, encourager ni inciter un État non doté d'armes nucléaires à fabriquer ou à se procurer des armes nucléaires ou d'autres dispositifs nucléaires explosifs. UN 2 - ما برحت كندا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو تحريضها على صنع أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو على اقتنائها بطريقة أخرى.
    Dans le cadre de sa politique étrangère officielle, la Pologne a toujours encouragé les États dotés d'armes nucléaires à ne pas aider, encourager ni inciter ceux qui en sont dépourvus à fabriquer ou à se procurer de telles armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires. UN 2 - تدعو بولندا باستمرار، كجزء من سياستها الخارجية الرسمية، الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو حفزها على صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها على نحو آخر.
    Dans le cadre de sa politique étrangère officielle, la Pologne a toujours encouragé les États dotés d'armes nucléaires à ne pas aider, encourager ni inciter ceux qui en sont dépourvus à fabriquer ou à se procurer de telles armes ou autres dispositifs explosifs nucléaires. UN 2 - تدعو بولندا باستمرار، كجزء من سياستها الخارجية الرسمية، الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو حفزها على صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها على نحو آخر.
    En outre, le Brésil s'abstient d'effectuer, de promouvoir ou d'autoriser, directement ou indirectement, l'une quelconque de ces activités, ou d'y participer de quelque manière que ce soit. UN وفضلا عن ذلك، تمتنع البرازيل عن مزاولة أي من هذه الأنشطة أو تشجيعها أو الإذن بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more