"تشجيع منظومة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • encourager les organismes des Nations
        
    • encourager le système des Nations
        
    • inciter les organismes des Nations
        
    encourager les organismes des Nations Unies à intensifier leurs activités d'évaluation en s'intéressant spécialement aux résultats obtenus en matière de développement (par. 69) UN تشجيع منظومة الأمم المتحدة على تعزيز أنشطتها التقييمية مع التركيز على النتائج الإنمائية (الفقرة 69)
    encourager les organismes des Nations Unies à intensifier leurs activités d'évaluation en s'intéressant spécialement aux résultats obtenus en matière de développement (par. 69) [G.b.2] UN :: تشجيع منظومة الأمم المتحدة على تعزيز أنشطتها التقييمية مع التركيز على النتائج لإنمائية (الفقرة 69) [زاي-ب-2]
    j) encourager les organismes des Nations Unies à mieux coordonner leur action afin d'améliorer la mise en oeuvre du chapitre 13; UN (ي) تشجيع منظومة الأمم المتحدة على تعزيز تنسيق الفصل الثالث عشر بغية تحقيق عملية تنفيذ أكثر فعالية؛
    Il s'associe donc au peuple et au Gouvernement de la République de la Sierra Leone pour encourager le système des Nations Unies et tous leurs amis à contribuer au processus de paix. UN وذكر أنه لهذا ينضم إلى شعب سيراليون وحكومتها في تشجيع منظومة الأمم المتحدة وجميع الأصدقاء على المساعدة في عملية السلام.
    Nous pensons également qu'il faudrait régulièrement inciter les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à renforcer concrètement leurs relations de coopération et de collaboration compte tenu de ce qui figure dans le présent rapport. UN 14 - ونرى أيضا أنه ينبغي تشجيع منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز باستمرار على تعزيز التعاون والتآزر بينها بدرجة أكبر وبطريقة عملية في السياق المبين في هذا التقرير.
    20. Exhorte le Secrétaire général à encourager les organismes des Nations Unies à veiller à ce que les Africains, hommes et femmes, soient représentés de façon effective et équitable aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs bureaux extérieurs régionaux ; UN 20 - تحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
    q) encourager les organismes des Nations Unies à appuyer les initiatives nationales qui sont davantage axées sur le développement du jeune enfant et les premiers apprentissages, la multiplication des écoles amies des enfants, les besoins des enfants handicapés et les programmes d'alimentation scolaire; UN " (ف) تشجيع منظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات الوطنية التي تولي مزيدا من التركيز للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم المبكر، وتعميم المدارس التي تراعي احتياجات الطفل، والاهتمام باحتياجات صغار الأطفال ذوي الإعاقة وبرامج التغذية؛
    32. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines et exhorte le Secrétaire général, dans le respect des règles et règlements applicables, à encourager les organismes des Nations Unies à assurer la représentation effective et équitable des Africains, hommes et femmes, aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs zones d'opérations régionales ; UN 32 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة المعمول بها، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملها على الصعيد الإقليمي؛
    32. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines et exhorte le Secrétaire général, dans le respect des règles et règlements applicables, à encourager les organismes des Nations Unies à assurer la représentation effective et équitable des Africains, hommes et femmes, aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs zones d'opérations régionales ; UN 32 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة المعمول بها، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملها على الصعيد الإقليمي؛
    23. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines, et exhorte le Secrétaire général, en respectant les statuts et règlements en vigueur, à encourager les organismes des Nations Unies à veiller à ce que les Africains, hommes et femmes, soient représentés de façon effective et équitable aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs bureaux extérieurs régionaux ; UN 23 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن إدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة القائمة، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
    23. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines, et exhorte le Secrétaire général, en respectant les statuts et règlements en vigueur, à encourager les organismes des Nations Unies à veiller à ce que les Africains, hommes et femmes, soient représentés de façon effective et équitable aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs bureaux extérieurs régionaux ; UN 23 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن إدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة القائمة، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
    29. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines et exhorte le Secrétaire général, en respectant les statuts et règlements en vigueur, à encourager les organismes des Nations Unies à veiller à ce que les Africains, hommes et femmes, soient représentés de façon effective et équitable aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs bureaux extérieurs régionaux ; UN 29 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة القائمة، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
    29. Rappelle sa résolution 63/250 du 24 décembre 2008 sur la gestion des ressources humaines et exhorte le Secrétaire général, en respectant les statuts et règlements en vigueur, à encourager les organismes des Nations Unies à veiller à ce que les Africains, hommes et femmes, soient représentés de façon effective et équitable aux postes de responsabilité et de décision, aussi bien à leurs sièges que dans leurs bureaux extérieurs régionaux ; UN 29 - تشير إلى قرارها 63/250 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتحث الأمين العام على تشجيع منظومة الأمم المتحدة على العمل، في إطار القواعد والأنظمة القائمة، من أجل كفالة التمثيل الفعال والعادل للرجال والنساء الأفارقة في المستويات العليا ومستويات وضع السياسات في مقر كل مؤسسة من مؤسساتها وفي ميادين عملياتها الإقليمية؛
    Sous l'égide de la Convention, encourager le système des Nations Unies à la coordination et à la coopération sur les questions de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse. UN تشجيع منظومة الأمم المتحدة على التنسيق والتعاون تحت رعاية الاتفاقية بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    La Commission souhaitera peut-être aussi encourager le système des Nations Unies et d'autres intervenants internationaux et régionaux à : UN 48 - وقد ترغب اللجنة أيضا في تشجيع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية على القيام بما يلي:
    a) encourager le système des Nations Unies à redoubler d'efforts pour renforcer la collaboration interinstitutions, en vue de mettre en oeuvre plus efficacement le chapitre 13 d'Action 21 et le paragraphe 42 du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable; UN (أ) تشجيع منظومة الأمم المتحدة على تعزيز الجهود الرامية إلى توثيق التعاون فيما بين الوكالات وصولا إلى مزيد من الفعالية في إنفاذ الفصل الثالث عشر من جدول القرن الحادي والعشرين والفقرة 42 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Nous pensons également qu'il faudrait régulièrement inciter les organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à renforcer concrètement leurs relations de coopération et de collaboration compte tenu de ce qui figure dans le présent rapport. UN 14 - ونرى أيضا أنه ينبغي تشجيع منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز باستمرار على تعزيز التعاون والتآزر بينها بدرجة أكبر وبطريقة عملية في السياق المبين في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more