"تشجّع أيضا" - Translation from Arabic to French

    • encourage également
        
    • engage également
        
    8. encourage également les États Membres, s'ils ne l'ont pas encore fait, conformément à leur législation nationale, à prendre les mesures suivantes: UN 8- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تقوم، وفقا لتشريعاتها الوطنية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، بما يلي:
    8. encourage également les États Membres à renforcer davantage les mesures de contrôle appliquées à l'importation de précurseurs afin d'en assurer l'usage légal; UN 8- تشجّع أيضا الدولَ الأعضاء على مواصلة العمل على تعزيز ضوابط استيراد السلائف، لضمان استخدامها المشروع؛
    9. encourage également les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et invite tous les États à appuyer ces programmes dans la mesure du possible; UN " 9 - تشجّع أيضا الدول الأعضاء على تقصّي إمكانية وضع برامج عملياتية لأجل توصيف سمات المواد الكيميائية، وتدعو جميع الدول إلى أن تدعم، قدر الامكان، تلك البرامج؛
    9. encourage également les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et invite tous les États à appuyer ces programmes dans la mesure du possible; UN 9 - تشجّع أيضا الدول الأعضاء على تقصّي إمكانية وضع برامج عملياتية لأجل توصيف سمات المواد الكيميائية، وتدعو جميع الدول إلى أن تدعم، قدر الإمكان، تلك البرامج؛
    11. engage également les États Membres à revoir, le cas échéant et si possible, leur législation nationale afin de favoriser l'échange d'échantillons de précurseurs avec des laboratoires d'analyse de drogues et de précurseurs agréés, en facilitant la délivrance des autorisations d'importation ou d'exportation lorsque celles-ci sont requises; UN 11- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على استعراض تشريعاتها الوطنية، عند الاقتضاء والإمكان، بهدف تيسير تبادل عيّنات السلائف مع مختبرات تحليل العقاقير والسلائف المعتمدة بتسهيل إصدار تصريح بالاستيراد أو التصدير عند الاقتضاء؛
    4. encourage également les États Membres à inviter instamment le monde de la recherche sanitaire et sociale à continuer à étudier les pratiques à la fois de prévention et de traitement qui visent les risques pour la santé et autres de la consommation de cannabis; UN 4- تشجّع أيضا الدولَ الأعضاء على حثّ دوائر البحث الصحي والاجتماعي على مواصلة دراسة الممارسات الوقائية والعلاجية التي تتصدى للمخاطر الصحية والمخاطر الأخرى المتصلة بتعاطي القنّب؛
    2. encourage également les États Membres à envisager l'adoption d'un système de mesures de précaution à l'usage de leurs services administratifs en vue de faciliter la détection rapide du détournement de la kétamine; UN 2- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام للتدابير الاحترازية لكي تستعمله أجهزتها الحكومية لتسهيل كشف تسريب الكيتامين في الوقت المناسب؛
    2. encourage également les États Membres à envisager l'adoption d'un système de mesures de précaution à l'usage de leurs services administratifs en vue de faciliter la détection rapide du détournement de la kétamine; UN 2- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام للتدابير الاحترازية لكي تستعمله أجهزتها الحكومية لتسهيل كشف تسريب الكيتامين في الوقت المناسب؛
    3. encourage également les États à promouvoir, en coordination avec les autorités locales et la société civile, des propositions visant à mettre en place des activités récréatives saines et à évaluer, le cas échéant, l'impact de ces propositions; UN 3- تشجّع أيضا الدول على العمل، بالتنسيق مع الحكومات المحلية والمجتمع الأهلي، على ترويج الاقتراحات الرامية الى استحداث أنشطة ترفيهية سليمة صحية وتقييم أثر تلك الاقتراحات، حيثما كان ذلك ملائما؛
    5. encourage également les États Membres à continuer d'incorporer dans leurs divers programmes de développement socioéconomique, en particulier les programmes conçus pour accroître l'émancipation économique et sociale des femmes et le bien-être des enfants, des mesures de prévention et de traitement de l'abus de drogues, dans le contexte du VIH/sida et d'autres maladies hématogènes; UN 5- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة دمج تدابير الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاجه فيما يتعلق بالأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم في مختلف برامجها الإنمائية الاجتماعية-الاقتصادية، ولا سيّما البرامج المصمّمة لزيادة تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا ورعاية الطفل؛
    5. encourage également les États Membres, conformément à sa résolution 49/3 en date du 17 mars 2009, à revoir régulièrement les évaluations de leurs besoins concernant les produits chimiques mentionnés dans ladite résolution et de communiquer à l'Organe international de contrôle des stupéfiants les informations les plus récentes à cet égard; UN 5- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على القيام، اتساقاً مع قرارها 49/3 المؤرخ 17 آذار/مارس 2009، باستعراض دوري لاحتياجاتها المقدرة من الكيمياويات المذكورة في القرار وتزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بأحدث البيانات؛
    5. encourage également les États Membres à inciter les entités du secteur privé qui ont une grande influence sur les attitudes et le comportement des jeunes, comme le monde du spectacle, la société civile et d'autres acteurs concernés, à promouvoir des modes de vie sains; UN 5- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على الاستعانة بكيانات القطاع الخاص التي لها تأثير قوي على مواقف وسلوك الشباب، بما في ذلك صناعة الترفيه والمجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، في الترويج لأساليب العيش الصحية؛
    10. encourage également les États Membres à exploiter le potentiel offert par les jeunes pour ce qui est de prendre une part active et de s'associer à l'élaboration et à la mise en œuvre d'interventions de prévention de l'usage illicite de drogues afin d'accroître l'efficacité et la crédibilité de ces interventions parmi les groupes cibles; UN 10- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على استغلال القدرات الكامنة لدى الشباب بصفتهم أصحاب مصلحة وشركاء فاعلين في وضع وتنفيذ تدخلات الوقاية من تعاطي المخدرات، وذلك لتعزيز فعالية ومصداقية تلك التدخلات في أوساط الفئات المستهدفة؛
    19. encourage également les parlements d'États dotés d'armes nucléaires à exiger, conformément à l'Action 5(e) du Document final de la Conférence d'examen du TNP de 2010, de réduire les niveaux d'alerte des armes nucléaires; UN 19 - تشجّع أيضا برلمانات الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تطالب، وفقا للإجراء 5 (هـ) من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، بخفض الوضع التشغيلي للأسلحة النووية؛
    11. engage également les États Membres à revoir, le cas échéant et si possible, leur législation nationale afin de favoriser l'échange d'échantillons de précurseurs avec des laboratoires d'analyse de drogues et de précurseurs agréés, en facilitant la délivrance des autorisations d'importation ou d'exportation lorsque celles-ci sont requises; UN 11- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على استعراض تشريعاتها الوطنية، عند الاقتضاء والإمكان، بهدف تيسير تبادل عيّنات السلائف مع مختبرات تحليل العقاقير والسلائف المعتمدة بتسهيل إصدار تصريح بالاستيراد أو التصدير عند الاقتضاء؛
    7. engage également l'Organe international de contrôle des stupéfiants, avec l'appui des États Membres, à continuer de fournir une assistance aux organismes nationaux compétents en vue d'améliorer la communication des données statistiques nationales, l'évaluation des besoins licites en stupéfiants et l'évaluation volontaire des besoins licites en substances psychotropes; UN 7- تشجّع أيضا الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات على أن تواصل، بدعم من الدول الأعضاء، تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية المختصة بهدف تحسين الآلية الوطنية لإبلاغ البيانات الإحصائية، وتقدير الاحتياجات المشروعة من العقاقير المخدّرة، وإجراء تقييم طوعي للاحتياجات المشروعة من المؤثرات العقلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more