"تشربها" - Translation from Arabic to French

    • boire
        
    • bois
        
    • boit
        
    • vous buvez
        
    Tu bois peut-être, mais ce n'est pas avec moi, car je sors boire un coup... Open Subtitles قد تكون تشرب بيرة لكنك لا تشربها معي لأني سأخرج لأشرب بيرة
    Fais-le boire à la fille une heure avant qu'elle subisse son sort. Open Subtitles وإجعل الفتاة تشربها قبل ساعة من حدوث مصيرها
    Ca veut dire qu'il doit te regarder la boire Ca veut dire que pendant que tu boiras... Open Subtitles هذا يعني أنه يتفرج عليك و أنت تشربها هذا يعني أنه بينما يشاهدك و أنت تشربها
    Comme ça, quand elle le boit en collation entre les cours... Open Subtitles بتلك الطريقة، عندما .. تشربها كوجبة خفيفة بين المحاضرات
    vous buvez trop de café. Réduisez-moi ça de moitié. Open Subtitles أياً تكن كِمية القهوة التي تشربها بالصباح فأريد منك خفضها للنصف.
    Elle emplit sa proie de suc digestif... pour liquéfier les organes et les boire. Open Subtitles تَمْلأُ فريستَهابالحامضِ الهضميِ وتزوبه حتى تستطيع ان تشربها من الخارج
    Et une fois que tu l'as tu dois le boire en entier. Open Subtitles وحين تأخذها منها يتوجب عليك ان تشربها كلها
    Martin tu n'as pas besoin de boire autant Open Subtitles الآن, يا مارتن, لا يجب عليك أن تشربها كلها الليلة, أليس كذلك؟
    Je ne connais pas le signe pour alcool, mais je suis presque sure que tu n'es pas supposé le boire. Open Subtitles لكني متأكد أنه لا يجب عليك أن تشربها.
    Son peuple ne pouvait pas la boire parce qu'elle était amère. Open Subtitles ولكن الناس لم تشربها لأنها مُرة
    Elle a essayé de les boire. Open Subtitles وللأسف حاولت أن تشربها.
    T'as failli le boire. Open Subtitles لأنك كدت أن تشربها بنفسك
    L'idée c'est de le boire cul sec. Open Subtitles الفكرة ان تشربها الان
    Vas-y, tu peux le boire. Open Subtitles بإمكانك أن تشربها
    Comme pour les lunettes, comme le café que je te vois toujours faire mais que tu ne bois jamais. Open Subtitles كالنّظارات، كالقهوة التي أراك تصنعها لكن لا تشربها أبداً
    Tu le bois sans vérifier la température... et tu pestes toute la journée de t'être brûlé la langue. Open Subtitles أنتَ تشربها بدون أن تنتبه للحرارة و عندها أنتَ تشتكي طول اليوم أن لسانكَ محروق
    Ne le bois pas en une seule gorgée. Open Subtitles لا تشربها كلها في رشفة واحده
    C'est un machin qui se boit, ça remplace les repas. Open Subtitles أنها بديل لوجبة أساسية تخلطها و تشربها بدلا من تناول الوجبة
    La manière dont on le boit compte plus que la marque. Open Subtitles كيف تشربه أهم من العلامه التجارية التي تشربها.
    Affirmation : vous buvez jamais de soda au raisin. Open Subtitles حقيقة، أنت تشرب صودا بالعنب لا تشربها أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more