Il ne comprend pas les tactiques. Il faut lui expliquer. | Open Subtitles | إنه لا يستوعب التخطيط، عليك أن تشرحه له |
Ce que vous avez à dire sur votre belle-mère, inutile de me l'expliquer. | Open Subtitles | أي شيء ستقوله بشأن حماتك لا داعي بأن تشرحه لي.. |
Il suffit qu'une femme explique pourquoi elle a quitté le foyer et elle ne sera pas punie. Les ONG doivent l'expliquer aux femmes avec qui elles travaillent. | UN | فليس على المرأة إلا أن تشرح السبب الذي من أجله هجرت المنزل وفي هذه الحالة لن يكون هناك عقاب، فهذا ما ينبغي أن تشرحه المنظمات غير الحكومية للنساء اللاتي يلجأن إلهيا. |
Garde le mains en lair. Je te laisse expliquer ça à tes enfants. | Open Subtitles | أبقَ يديك بالأعلى- سأجعلك تشرحه إلى أطفالك- |
Ils sauront m'expliquer vos propos. | Open Subtitles | عندها سيتفهمــون ماذا عنيت بكلامك هذا الذى وددت ان تشرحه لــى... |
Peut-être que vous pouvez m'expliquer. | Open Subtitles | حسناً ربما تشرحه لي |
C'est ce que Mili essayait de nous expliquer. | Open Subtitles | هذا ما كانت ميلي -تحاول أن تشرحه لنا |
Ça ira plus vite si tu fais le calcul mentalement, Zach, sans nous l'expliquer. | Open Subtitles | ستخرج البيانات بشكل أسرع إذا أجريتَ الحسابات في رأسك، يا (زاك)، ولا تشرحه لنا |
- Il n'y a rien à expliquer. | Open Subtitles | لا يوجد ما تشرحه. |
Il n'y a rien a expliquer | Open Subtitles | لا يوجد ما تشرحه |
- Il n'y rien à expliquer. | Open Subtitles | - ليس هناك ما تشرحه. |