"تشريح" - Translation from Arabic to French

    • autopsie
        
    • Anatomy
        
    • anatomie
        
    • disséquer
        
    • autopsies
        
    • dissection
        
    • vivisection
        
    • diagnostic
        
    • autopsier
        
    • mort
        
    • post
        
    • autopsié
        
    Selon un pathologiste palestinien qui a assisté à l'autopsie, le détenu serait mort à la suite de tortures infligées par plusieurs personnes. UN ويقول أخصائي فلسطيني في علم اﻷمراض حضر تشريح الجثة إن المحتجز مات نتيجة تعذيب شديد على يد عدة أشخاص.
    Selon ses proches, l'autopsie aurait omis de décrire les lésions subies sous la torture. UN وذكر أقاربه أن تقرير تشريح الجثة لم يشر إلى الاصابات الناجمة عن التعذيب.
    Ils ont constaté que ces lieux ne ressemblaient pas à ceux décrits dans le rapport d'autopsie, ce qui donnait à penser que le corps avait été déplacé. UN ولاحظوا عدم وجود أي شيء مشترك بين ما في تقرير تشريح الجثة وموقع الحادث، الأمر الذي أوحى بأن الجثة قد نقلت من مكانها.
    Grey's Anatomy Open Subtitles تشريح غراي - الموسم الخامس ترجمة: د.نائل الحريري Lord Ali :
    Il y a des maladies qui expliqueraient un tel oedème, mais l'anatomie du lieutenant n'indique pas qu'elle ait une de ces maladies. Open Subtitles هنالك عدة تفسيرات طبية لهذا و لكن لا توجد أي أدلة في تشريح الملازم الأول تدل على ذلك
    Quelle ironie que des mains si habiles pour... pour disséquer les morts soient également capables... de redonner vie à une machine. Open Subtitles كنت أفكر بالسخرية أن يدان ماهرتان في تشريح الموتى قادرتان أيضاً على الإحياء لمجرد ماكينة على الأقل
    Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. UN ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات.
    Si la famille d'un défunt ne souhaite pas qu'une autopsie ait lieu, elle doit introduire auprès d'un juge une demande de dispense. UN وإذا رغبت أسرة شخص متوفٍ في عدم إجراء تشريح للجثة، يتعين عليها تقديم طلب إلى قاضٍ لإصدار أمر بالتجاوز عن تلك القاعدة.
    Pour déterminer de façon certaine la cause du décès de Mme Bhutto il aurait fallu procéder à une autopsie. UN ' 12` إن تحديد سبب وكيفية وفاة السيدة بوتو بشكل قطعي كان يستوجب تشريح جثتها.
    Selon le légiste la cause du décès est une attaque animale, mais les autorités attendent la confirmation par autopsie. Open Subtitles سبب الوفاة .. هجوم حيواني لكن السلطات تنتظر الحصول على تأكيد من قبل تشريح الجثة
    Ça, c'est pour l'autopsie. Et pour le Labo 2 ? Open Subtitles هذا هو تشريح الجثة, ماذا عن مختبر اثنين؟
    L'autopsie d'une des victimes a montré des signes de violences post-mortem. Open Subtitles تشريح لأحد الضحايا أظهر دليلا على عنف بعد الوفاة
    Il y a eu une autopsie, corroborant l'identité du corps. Open Subtitles كان هناك تشريح الجثة مما يؤكد هوية الجسم.
    Vous me demandez pas de bâcler l'autopsie d'une victime d'un tueur en série ? Open Subtitles آمل أنّك لاتطلب منّي تسريع تشريح جثة ضحية قاتل متسلسل مزعوم.
    Il n'en avait pas durant l'autopsie, mais... peut-être qu'il y a quelque chose dans la vidéo. Open Subtitles لم يكن لديه واحد أثناء تشريح الجثة، ولكن ربما هناك شيء في اللقطات
    Le Dr Temperance Brennan est aussi présente à l'autopsie post-exhumation. Open Subtitles أيضا سيشارك في عملية تشريح الجثة د.تيمبرانس برينين
    GREY'S Anatomy : Open Subtitles تشريح غراي - الموسم الخامس الحلقة الثالثة
    Nous avons la guerre civile américaine ou l'anatomie d'une cellule. Open Subtitles عندنا الحرب الأهلية الأمريكية أو علم تشريح الخلية؟
    disséquer le singe serait une utilisation inefficace des ressources. Open Subtitles تشريح القرد سيكون استخداماً غير مهني للموارد
    Des autopsies ont été effectuées sur 14 personnes, dont 7 hommes, 6 femmes et 1 garçon. UN وتم تشريح جثث 14 من المتوفين، منهم سبعة ذكور وست إناث وصبي واحد.
    dissection chirurgicale vant la mort, des traces de gants en latex, le corps fut posé avant que la rigidité n'apparaisse. Open Subtitles تشريح جراحي قبل الوفاة،آثار قفازات مطاطية الجثة تمت وضعها في سائل قبل تثبيتها
    Ce dualisme, qui distingue l'être humain de la nature, justifie la vivisection et toute forme d'exploitation de l'environnement par l'homme. UN وسوَّغ مفهوم الثنوية هذا، المتجسد في فصل البشر عن الطبيعة، ممارسة تشريح الحيوانات الحية وأي شكل آخر من أشكال استغلال الإنسان للبيئة.
    Je ne puis l'affirmer avant l'autopsie mais, entre nous, cela pourrait être mon diagnostic. Open Subtitles ليس أكيداً قول هذا قبل تشريح الجثة، لكن في عيادتي الخاصة، ذلك يمكن أن يكون التشخيص.
    Je n'ai jamais eu... à autopsier une collègue. Open Subtitles لم أضطر أبدا... إجراء عملية تشريح على زميل لي.
    Au sujet de la décision de ne pas procéder à un examen post mortem UN بشأن القرار القاضي بعدم إجراء تشريح للجثة
    J'ai arrêté de lui parler et j'ai pensé que c'était fini, mais quand j'ai vu le second corps, l'homme autopsié j'ai réalisé que mon harceleur était le tueur et qu'il avait utilisé mes outils. Open Subtitles توقفت عن الحديث معه، واعتقد أنه قد إنتهى لكن عندما رأيت الجثة الثانية تشريح الجثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more