Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que Tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. | Open Subtitles | أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت |
Tu... T'es sûr que Tu te sens bien ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تشعر أنك على خير مايرام ؟ |
Parce qu'avec eux, Tu te sens cool. | Open Subtitles | لأنهم جعلوك تشعر أنك إنسان متبلد المشاعر |
Cette bague qui a disparu, vous dites qu'elle n'est pas importante pour l'affaire, et pourtant Vous vous sentez obligé de la trouver. | Open Subtitles | هذا الخاتم الذي فقدته كنت تقول انه ليس مهما للقضية لكنك ما زلت تشعر أنك مضطر لإيجاده لماذا؟ |
Vous vous sentez un peu à la recherche de pertinence dernièrement? | Open Subtitles | أنت تشعر أنك يئست من محاولة البقاء مهم مؤخراً |
Ce n'est pas beaucoup, mais elle te fera te sentir un peu normal. | Open Subtitles | انها ليست كبيرة، لكنها سوف تجعلك تشعر أنك طبيعي إلى حد ما |
Et pendant cet instant de grâce, On se sent profondément vivant. | Open Subtitles | وللحظةواحدةمثالية، تشعر أنك على قيد الحياة تماما |
Les aliens vous ont donné quelque chose et vous devez vous sentir spécial. | Open Subtitles | الفضائيون اعطوك شيئاً وهذا يجعلك تشعر أنك مميز |
Pas encore. Tu te sens pas très bien? | Open Subtitles | ليس بعد يا بوو إذن فأنت لا تشعر أنك بخير ، صحيح ؟ |
Tu te sens désiré, nécessaire et aimé, tout en même temps, et quand ton enfant te fait un câlin, je comprends qu'on en devienne accro. | Open Subtitles | يجعلك تشعر أنك مطلوب و محبوب كل ذلك في نفس الوقت و عندما يحتضنك طفلك يمكنني أن أرى كيف تصبح مدمن للأمر |
Tu te sens bien ? | Open Subtitles | هل تشعر أنك بخير |
Tu te sens abusé ? | Open Subtitles | هل تشعر أنك انتهكت؟ |
Je sais que Tu te sens comme si tu avais fais quelque chose de mal... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تشعر أنك قد فعلت شيئا خاطئا... |
Tu te sens bien ? | Open Subtitles | هل تشعر أنك بخير؟ |
Quand tu fais ça, Tu te sens comme un vrai mec ? | Open Subtitles | يجعلك تشعر أنك قاتل قاس شرير أليس كذلك؟ |
Vous vous sentez isolé par le monde, mais le monde ne vous isole pas. | Open Subtitles | تشعر أنك منعزل عن العالم ولكن العالم لا يعزلك |
Quelle est cette chose que Vous vous sentez si forcé de dire ? | Open Subtitles | ما الشيء الذي كُنت تشعر أنك مُجبراً على قوله ؟ |
Dites moi, monsieur... Vous vous sentez mal dernièrement? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً يا سيدي. أكنت تشعر أنك لست على ما يرام بالآونة الأخيرة؟ |
Je comprends que Vous vous sentez responsable pour son accident. | Open Subtitles | أنا أعي أنك تشعر أنك المسؤول عن حادثته. |
Les seins doux, voluptueux, les seins qui te font te sentir chez toi. | Open Subtitles | الناعمة، والمطوقة النهود التي تجعلك تشعر أنك بالديار |
Et pendant un instant de grâce, On se sent profondément vivant. | Open Subtitles | وللحظةواحدةمثالية تشعر أنك على قيد الحياة تماما |
Mais ça s'arrangeait. Vous devez vous sentir ridicule. | Open Subtitles | من المؤكد أنك تشعر أنك تبدو غبيا في هذا اللباس |