"تشعر بالذنب" - Translation from Arabic to French

    • te sens coupable
        
    • sentez coupable
        
    • se sent coupable
        
    • culpabiliser
        
    • tu culpabilises
        
    • te sentir coupable
        
    • culpabilise
        
    • de culpabilité
        
    • sens-tu coupable
        
    • se sentir coupable
        
    • se sentait coupable
        
    Tu te sens coupable parce que ton petit numéro lui a coûté son job. Open Subtitles ذلك إحساس الذنب ، تشعر بالذنب لأن فعلتك كلفت رجلٌ وظيفته
    Peut-être que tu te sens coupable d'être rester alors que tout le monde est parti en Amazonie. Open Subtitles ربما تشعر بالذنب لأنك بقيت خلفهم بينما ذهب الجميع إلى الأمازون
    C'est toi qui m'as fait venir, et tu me fais souvent venir quand tu te sens coupable. Open Subtitles أنت من أحضرني إلى هنا وأنت تستدعي حضوري فقط عندما تشعر بالذنب.
    Si vous vous sentez coupable de la mort de vos hommes, vous ne les vengerez pas en fuyant, mais en restant vous battre. Open Subtitles اتفهم انك تشعر بالذنب بسبب الموتى , ولكن لن تثأر لهم
    On est en colère sans savoir pourquoi. On se sent coupable sans savoir de quoi. Open Subtitles تشعر بالغضب ولا تعرف السبب تشعر بالذنب وليس لديك أدنى فكرة عن السبب
    Justin a dit que la mère de Nicki l'a faite culpabiliser de partir, et maintenant il dit qu'elle a trouvé un travail à temps plein à la maison. Open Subtitles جاستن قال أن والدة نيكي جعلتها تشعر بالذنب لمغادرتها والآن هو يقول
    C'est pour ça que t'as mal à la tête. tu culpabilises. Open Subtitles لهذا تشعر أن رأسك يؤلمك الآن فأنت تشعر بالذنب
    Je sais comment se passent ce genre de soirées... et tu ne devrais pas te sentir coupable... et tu n'es pas obligé de me dire quoi que ce soit. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا
    Attends. Est-ce que c'est parce que tu te sens coupable d'avoir passé la journée avec ton ex ? Open Subtitles لحظة، أهذا لكونك تشعر بالذنب لتمضيتك اليوم مع خليلتك السابقة؟
    Pardon si tu te sens coupable de n'avoir pensé qu'à ta petite personne. Open Subtitles أتدركين كم أنتِ مريضة بدماغكِ لذكركِ هذه القصة؟ آسفة على كونك تشعر بالذنب لعدّم إهتمامك بأي شخص عداك
    Ne fuis pas tes responsabilités parce que tu te sens coupable de l'enfance qu'elle a eue Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Tu te sens coupable, mais ça n'aidera pas. Open Subtitles اصغ، أعلم أنك تشعر بالذنب لكن هذا لن يساعد
    C'est parce que tu te sens coupable d'être entré par effraction dans mon loft que tu me conseilles sur ma relation avec ton ex? Open Subtitles هذا لأنك تشعر بالذنب بسبب إقتحامك شقتي ؟ تعطيني الآن نصائح لمواعدة خليلتك السابقة ؟
    Tu te sens coupable quand tu fais rompre ton meilleur ami pour être quitte avec sa copine. Open Subtitles تشعر بالذنب عندما تفسد علاقه صديقك المفضل الذي بدات للتو
    Je sais que vous vous sentez coupable, mais vous ne pouvez pas la laisser s'en aller avec vous traiter de cette façon. Open Subtitles أعرف أنك تشعر بالذنب, لكن لا يمكنك تركها تتمادى بمعاملنك بهذه الطريقة.
    Selon le rapport de votre thérapeute, vous vous sentez coupable de ce qui s'est passé pendant le raid. Open Subtitles . وفقاً لتقارير طبيبك النفسي . أنت تشعر بالذنب عما إقترفته هناك
    Lorsqu'on se sent coupable, c'est comme avoir un orage au dessus de ta tête. Je savais qu'il n'y avait qu'une seule façon de faire partir l'orage de la cupabilité. Open Subtitles أحياناً عندما تشعر بالذنب يشبه الأمر غيوم عاصفة فوق رأسك عرفت ان هناك طريقة واحدة لجعل عاصفة الذنب تختفي
    Je sais que ta famille te manque et qu'ils te font culpabiliser. Open Subtitles أعرف كم أفتقدت عائلتك , وكم يجعلونك تشعر بالذنب.
    Je sais pas pourquoi tu culpabilises. Théoriquement, tu l'as pas trompée. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تشعر بالذنب فعلياً أنت لم تخن؟
    Tu ne devrais pas te sentir coupable de sa mort. Open Subtitles أراك تعاني أكثر من معاناتك هذه. لا أعتقد أنه من المفترض أن تلوم نفسك أو تشعر بالذنب على قتلها.
    Elle culpabilise beaucoup de te voir en prison à sa place. Open Subtitles تشعر بالذنب الكبير لدخولك السجن بدلاً لها
    Le femme de ménage me gêne, à cause d'un sentiment de culpabilité. Open Subtitles لا أشعر بالراحة تجاه الخادمين تشعر بالذنب عندما ينظّف أحد ما شقتك
    De quoi d'autre te sens-tu coupable ? Open Subtitles وأنت تغير الموضوع ما الذي تشعر بالذنب تجاهه ؟
    Elle me file ce fric pour ne pas avoir à se sentir coupable. Open Subtitles هي تعطيني هذا المال فقط لأنها لاتريد أن تشعر بالذنب
    Si elle se sentait coupable, elle ne mènerait pas la vie dure à sa mère. Open Subtitles إن كانت تشعر بالذنب ما كانت لتجعل حياة أمها جحيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more