Dans le cadre des initiatives lancées par le gouvernement pour appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant, le Parlement a ratifié récemment la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | وكجزء من الجهود التي تبذلها حكومته لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، صدَّق البرلمان مؤخرا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراء عاجل للقضاء عليها. |
En outre, le Comité s'est félicité de la ratification par l'Iran en 2002 de la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | وعلاوة على ذلك، رحبت اللجنة بمصادقة إيران عام 2002 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999، المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
2. Se félicite de l'adoption par l'Organisation internationale du Travail, à la quatre-vingt-septième session de la Conférence internationale du Travail, tenue à Genève du 1er au 17 juin 1999, de la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention No 182), et demande à tous les États d'envisager de la ratifier; | UN | 2 - ترحب باعتماد منظمة العمل الدولية للاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، الاتفاقية رقم 182، وتهيب بجميع الدول النظر في التصديق عليها؛ |
36. Le Comité se félicite de la ratification de la Convention no 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, et de la Convention no 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | 36- وترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
Rappelant également la Convention No 182 de l'Organisation internationale du Travail (1999), concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, qui interdit le travail forcé ou obligatoire de toutes les personnes âgées de moins de 18 ans, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999، المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، والتي تحظر العمل القسري أو الإجباري لكل الأشخاص دون سن الثامنة عشرة، |
Préoccupés par la non-ratification et la lenteur dans leur mise en oeuvre par certains pays des instruments régionaux et internationaux en faveur de la protection des droits des enfants, notamment les Conventions No 138 de l'Organisation internationale du Travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi et 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, | UN | وإذ يقلقنا عدم مصادقة بلدان معيّنة على الصكوك الإقليمية والدولية لحماية حقوق الطفل، والبطء في تنفيذها، ولا سيما اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالسن الأدنى للعمل، ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، |
Rappelant également la Convention 182 de l'Organisation internationale du travail (1999), concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, qui interdit le travail forcé ou obligatoire de toutes les personnes de moins de 18 ans, | UN | وإذ تستذكر أيضا اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999، المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، والتي تحظر العمل القسري أو الإجباري لكل الأشخاص دون سن الثامنة عشرة، |
56. La Chine, qui a toujours accordé une grande importance à la protection des droits des enfants, a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses deux protocoles facultatifs ainsi que la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | 56 - واستطرد قائلا إن بلده الذي يعلِّق دائما أهمية كبيرة على حماية حقوق الأطفال قد صدَّق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين وعلى الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية التي تتعلق بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراء عاجل للقضاء عليها. |
Rappelant également la Convention No 182 de l'Organisation internationale du travail (1999), concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, qui interdit le travail forcé ou obligatoire de toutes les personnes de moins de 18 ans, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999، المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، والتي تحظر العمل القسري أو الإجباري لكل الأشخاص دون سن الثامنة عشرة، |
d) Convention de l'Organisation internationale du Travail (OIT) de 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination; | UN | (د) الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ اجراءات فورية للقضاء عليها، لسنة 1999 الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛ |
l) Des dispositions prises par le Gouvernement soudanais en vue de la ratification de la Convention de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182) ; | UN | (ل) الخطوات التي اتخذتهـــا حكومة السودان للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ اجراءات فورية للقضاء عليها (الإتفاقية رقم 182)؛ |
2. Se félicite de l'adoption par l'Organisation internationale du Travail, à la quatre-vingt-septième session de la Conférence internationale du Travail, tenue à Genève du 1er au 17 juin 1999, de la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182), et demande à tous les États d'envisager de la ratifier; | UN | 2 - ترحب باعتماد منظمة العمل الدولية، في الدورة السابعة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، المعقود في جنيف في الفترة من 1 إلى 17 حزيران/يونيه 1999، للاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، الاتفاقية رقم 182، وتهيب بجميع الدول النظر في التصديق عليها؛ |
Le Viet Nam a ratifié plusieurs textes fondamentaux des Nations Unies sur les droits humains et les conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT), y compris les conventions No 100 sur le principe du salaire égal pour un travail d'égale valeur, et No 182 concernant l'interdiction des pires formes du travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | 13 - وأشارت إلى أن فييت نام صادقت على كثير من صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية ورقم 182 المتعلق بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراء فوري للقضاء عليها. |
c) D'appliquer sans tarder les recommandations formulées par le Comité des droits de l'enfant et d'envisager de ratifier la Convention de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination (Convention no 182) ; | UN | (ج) تنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق الطفل() على سبيل الأولوية، وكذلك النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ اجراءات فورية للقضاء عليها (الإتفاقية رقم 182)؛ |