"تشغيل حساب التنمية" - Translation from Arabic to French

    • fonctionnement du Compte pour le développement
        
    • mise en oeuvre du compte
        
    • gestion du Compte pour le développement
        
    • le fonctionnement du Compte
        
    De plus, le fonctionnement du Compte pour le développement doit être strictement conforme aux statuts et règlements de l'ONU et aux procédures budgétaires établies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يخضع تشغيل حساب التنمية تماما للنظم والقواعد المعمول بها في المنظمة ولﻹجراءات الميزانوية.
    M. Moktefi attend donc avec intérêt de recevoir des renseignements plus précis sur le fonctionnement du Compte pour le développement dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN ولذلك فإنه يتطلع إلى الحصول على المزيد من المعلومات المحددة عن تشغيل حساب التنمية في التقرير القادم لﻷمين العام.
    On a noté que l’Assemblée générale n’avait pas encore approuvé les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. UN ٨٦٤ - لوحظ أنه ما زال يتعين أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية.
    On a noté que l’Assemblée générale n’avait pas encore approuvé les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. UN ٨٦٤ - لوحظ أنه ما زال يتعين أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية.
    Toutefois, on a aussi estimé qu’il n’aurait pas été souhaitable de présenter un programme de travail avant que l’on se soit mis d’accord sur les modalités de mise en oeuvre du compte. UN إلا أنه أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه سيكون من غير الملائم تقديم برنامج عمل قبل أن يتم اتفاق بشأن طرائق تشغيل حساب التنمية.
    Le Groupe voudrait encore une fois réaffirmer sa position selon laquelle la gestion du Compte pour le développement doit être conforme au Règlement et règles pertinents de l'Organisation, puisqu'il relève du budget ordinaire. UN وتود المجموعة أن تؤكد مرة أخرى موقفها بأن تشغيل حساب التنمية ينبغي أن يكون وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة في المنظمة، ﻷنه جزء من الميزانية العادية.
    Cependant, comme on peut le lire dans l'introduction au projet de budget programme, le Secrétaire général n'a pas été en mesure de procéder comme prévu car l'Assemblée générale n'a pas encore terminé son examen des modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. UN بيد أنه قد تعذر على اﻷمين العام، كما ذكر في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، أن يمضي قدما في اﻷمر كما هو متوخى، ﻷن الجمعية العامة لم تختتم بعد نظرها في طرائق تشغيل حساب التنمية.
    Dans sa résolution 54/15 du 19 novembre 1999, l'Assemblée générale a approuvé les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. UN وفي قرارها 54/15 المؤرخ 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، وافقت الجمعية العامة على أساليب تشغيل حساب التنمية.
    Le Comité consultatif présentera ses observations et ses recommandations sur le fonctionnement du Compte pour le développement une fois reçu le rapport susmentionné du Secrétaire général. UN وستقدم اللجنة الاستشارية اقتراحاتها وتوصياتها بشأن تشغيل حساب التنمية بعد أن تتلقى التقرير المذكور أعلاه من اﻷمين العام.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion présente le rapport du Secrétaire général sur les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement (A/53/945). UN عرض وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارة تقرير اﻷمين العام عن طرائق تشغيل حساب التنمية )A/53/945(.
    À la 63e séance, le 28 mai, le représentant du Bangladesh, coordonnateur des consultations officieuses sur le Compte pour le développement, a informé la Commission que l’accord ne s’était pas fait sur les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement. UN ٨ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، قام ممثل بنغلاديش ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن حساب التنمية بإبلاغ اللجنة بأنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة طرائق تشغيل حساب التنمية.
    À la même séance, compte tenu de cette déclaration du représentant du Bangladesh, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé «Modalités de fonctionnement du Compte pour le développement». UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، وبالنظر إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر معنون " طرائق تشغيل حساب التنمية " .
    Modalités de fonctionnement du Compte pour le développement UN طرائق تشغيل حساب التنمية
    L’Assemblée générale décide de remettre l’examen des modalités de fonctionnement du Compte pour le développement à la partie principale de sa cinquante-quatrième session, en vue de l’achever avant d’examiner le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN تقــرر الجمعيــة العامــة إرجــاء النظــر في مسألة تشغيل حساب التنمية إلى الجزء الرئيسي من دورتهــا الرابعــة والخمسيــن، بهــدف الانتهــاء منه قبل نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    fonctionnement du Compte pour le développement UN تشغيل حساب التنمية
    Modalités de fonctionnement du Compte pour le développement UN رابعا - طرائق تشغيل حساب التنمية
    Le représentant de l’Ouganda, coordonnateur des consultations officieuses au titre du point 119 de l’ordre du jour (Budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 : Modalités de fonctionnement du Compte pour le développement), fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل أوغندا، ومنسق المشاورات غير الرسمية الجارية في إطار البند ١١٩ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: طرائق تشغيل حساب التنمية(.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports présentés par le Secrétaire général concernant l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1) et les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement (A/53/945). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام عن استغلال عائد التنمية (A/53/374/Add.1) وطرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    Il note que le rapport du Secrétaire général sur les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement (A/53/945) est conforme dans ses grandes lignes aux vues exprimées par le Comité dans son rapport d'octobre 1998. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام عن طرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945) يتفق عموما والآراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    On a par ailleurs estimé que les propositions relatives aux mesures qui pourraient être prises à l’avenir concernant l’efficacité devraient être présentées aux États Membres avant que l’Assemblée générale n’approuve les modalités de mise en oeuvre du compte pour le développement. UN كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي تقديم مقترحات تحدد التدابير المتعلقة بالفعالية في المستقبل الى الدول اﻷعضاء قبل أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية.
    Comme il l'a récemment indiqué au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Secrétaire général est convaincu que la gestion du Compte pour le développement doit se fonder sur les quatre critères ci-après : UN ويعتقد اﻷمين العام، كما ذكر مؤخرا للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والمالية، أن تشغيل حساب التنمية يجب أن يجري وفقا للمعايير اﻷربعة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more