La COP n'a pas donné de directives concernant le fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | ولم يقدم مؤتمر الأطراف أي إرشاد بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
aux fins du fonctionnement du Fonds pour l'adaptation | UN | للاتفاقية، من أجل تشغيل صندوق التكيف |
28/CMP.1 Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds pour l'adaptation | UN | 28/م أإ-1 تقديم التوجيه الأولي إلى كيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، مـن أجـل تشغيل صندوق التكيف |
7. Prie l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds pour l'adaptation de: | UN | 7- يطلب إلى الكيان المسؤول عن تشغيل صندوق التكيف أن يقوم بما يلي: |
5. Prie l'entité1 chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds pour l'adaptation de lui soumettre chaque année un rapport sur la monétisation des unités de réduction certifiée des émissions; | UN | 5- يطلب من الكيان(1) الذي يتولى تشغيل صندوق التكيف أن يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة؛ |
Le fait que le Fonds d'adaptation ait été rendu opérationnel à Bali est un bon début, mais il faut faire beaucoup plus. | UN | وكان تشغيل صندوق التكيف في بالي بداية هامة لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
Consciente de la nécessité de rendre le Fonds pour l'adaptation opérationnel dans les plus brefs délais, | UN | وإذ يدرك ضرورة تشغيل صندوق التكيف في أقرب وقت ممكن، |
:: Soutenir la mise en place du Fonds pour l'adaptation; | UN | :: دعم بدء تشغيل صندوق التكيف |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre voudra peut-être exploiter les informations contenues dans le présent rapport dans ses travaux sur des principes complémentaires de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في استخدام المعلومات الواردة في هذا التقرير كإسهام في مداولاتها الرامية إلى تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
fins du fonctionnement du Fonds pour l'adaptation 3 | UN | تشغيل صندوق التكيف 3 |
La présente note contient le rapport de l'atelier sur le Fonds pour l'adaptation, tenu à Edmonton (Canada) du 3 au 5 mai 2006 comme suite à la demande, formulée dans la décision 28/CMP.1, d'encourager un échange de vues sur des principes complémentaires de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | تتضمن هذه المذكرة تقريراً عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف التي عقدت في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006، استجابة لطلب ورد في المقرر 28/م إأ-1 ويدعو إلى تعزيز تبادل الآراء حول تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
2. Le SBI voudra peut-être exploiter les informations contenues dans le présent rapport dans ses travaux sur des principes complémentaires de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | 2- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في استعمال المعلومات الواردة في التقرير كمساهمة في مداولاتها الرامية إلى تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
Ce projet visait à mettre en œuvre la décision 28/CMP.1, qui priait le secrétariat d'organiser un atelier destiné à permettre un échange d'informations sur des principes de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 28/م أإ-1 الذي طلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل تكون بمثابة محفل لتبادل المعلومات بشأن إرشادات تشغيل صندوق التكيف. |
Ce projet visait à mettre en œuvre la décision 28/CMP.1, où le secrétariat était prié d'organiser un atelier consacré à un échange d'informations sur les principes de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | صُمم هذا المشروع لتنفيذ المقرر 28/م أإ-1 الذي طلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل تكون بمثابة محفل لتبادل المعلومات بشأن إرشادات تشغيل صندوق التكيف. |
1. Par sa décision 28/CMP.1, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP) a prié le secrétariat d'organiser, avant la vingt-quatrième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI), un atelier destiné à encourager un échange de vues sur des principes complémentaires de fonctionnement du Fonds pour l'adaptation. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 28/م إ أ-1، إلى الأمانة أن تقوم، قبل الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بتنظيم حلقة عمل لتعزيز تبادل الآراء حول تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
Pour sa part, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a décidé, à sa troisième session, que l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds serait le Conseil du Fonds pour l'adaptation, appuyé par un secrétariat et un administrateur. | UN | وقرّر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في دورته الثالثة، أن يكون الكيان الذي يتولى تشغيل صندوق التكيف هو مجلس صندوق التكيف، وأن يتم تخديمه من قبل أمانة وقيِّمٍ عليه. |
À sa troisième session, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a décidé que l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds serait le Conseil du Fonds pour l'adaptation (ci-après dénommé le Conseil), appuyé par un secrétariat et un administrateur provisoire (ci-après dénommé l'administrateur). | UN | وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في دورته الثالثة، أن يكون كيان تشغيل صندوق التكيف هو مجلس صندوق التكيف (المجلس)، وأن تتولى خدمته أمانةٌ وقيّمٌ (القيّم)(). |
À sa troisième session, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a décidé que l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du Fonds serait le Conseil du Fonds pour l'adaptation, appuyé par un secrétariat et un administrateur. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في دورته الثالثة، أن يكون كيان تشغيل صندوق التكيف هو مجلس صندوق التكيف، تخدمه في ذلك أمانة وقيّم عليه(). |
Administration 148. Comme les autres parties du mécanisme financier de la Convention sur le climat, le Fonds d'adaptation est géré par le FEM. | UN | 148- وكبقية الأجزاء الأخرى من الآلية المالية لاتفاقية المناخ، يتم تشغيل صندوق التكيف بواسطة مرفق البيئة العالمية. |
le Fonds pour l'adaptation deviendra opérationnel lorsque le Protocole de Kyoto sera entré en vigueur. | UN | وسيشرع في تشغيل صندوق التكيف متى بدأ نفاذ بروتوكول كيوتو. |
Soutenir la mise en place du Fonds pour l'adaptation | UN | دعم بدء تشغيل صندوق التكيف |