Sur les 53 millions à 100 millions de travailleurs domestiques estimés dans le monde, la majorité sont des femmes et des filles. | UN | تشكل النساء والفتيات الغالبية العظمى من خدم المنازل في العالم الذين يقدر عددهم بما بين 53 و100 مليون. |
En d'autres termes, 69 % de tous les salariés qui gagnent moins que ce salaire minimum sont des femmes. | UN | وبعبارة أخرى تشكل النساء ٦٩ في المائة من جميع العمال الذين يقل دخلهم عن الحد اﻷدنى لﻷجر. |
En outre, les femmes représentent maintenant un tiers environ des dirigeants de petites entreprises en Australie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشكل النساء حالياً حوالي ثلث أصحاب الأعمال الصغيرة في أستراليا. |
les femmes représentent près de 30 % des députés au sein du Parlement national. | UN | تشكل النساء قرابة 30 في المائة من النواب في برلماننا الوطني. |
Dans de nombreuses régions en développement, les femmes constituent la majorité de la main-d'œuvre du secteur agricole. | UN | ففي العديد من المناطق النامية في العالم، تشكل النساء معظم القوى العاملة في القطاع الزراعي. |
:: Les deux tiers des adultes analphabètes sont des femmes. | UN | :: تشكل النساء ثلثي الأميين البالغين في العالم. |
:: Les deux tiers des adultes analphabètes sont des femmes. | UN | :: تشكل النساء ثلثي الأميين البالغين في العالم. |
Deuxièmement, aujourd'hui, près de la moitié de tous les migrants sont des femmes, et qui dit migration dit xénophobie et discrimination. | UN | وثانيا، تشكل النساء اليوم ما يقرب من نصف مجموع المهاجرين، وكثيرا ما تكون الهجرة مصحوبة بكراهية الأجانب والتمييز. |
À l'Université d'études islamiques de l'Émir Abdelkader, 70 % des étudiants et 66 % des professeurs sont des femmes. | UN | وفي جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية، تشكل النساء 70 في المائة بين الطلاب و66 في المائة بين المدرسين. |
Seuls 3,5 % des membres de l'Académie hongroise des sciences sont des femmes, les membres des organes les plus importants de cette institution étant, presque sans exception, tous des hommes. | UN | ولا تشكل النساء سوى 3.5 في المائة من أعضاء أكاديمية العلوم الهنغارية، علماً أن أعضاء الهيئات العليا للأكاديمية هم من الرجال بدون أي استثناء تقريباً. |
Elle est composée de sept commissaires, dont 30 % au moins sont des femmes. | UN | وتضم اللجنة سبعة مفوضين تشكل النساء منهم 30 في المائة على الأقل. |
En ce qui concerne les ménages composés d'une seule personne, les femmes représentent 63,3 % et les hommes 36,7 %. | UN | وفيما يتعلق بالأسر المعيشية التي تتكون من عضو واحد أعزب تشكل النساء 63.3 في المائة ويشكل الرجال 36.7 في المائة. |
les femmes représentent 70 % des pauvres de la planète et sont touchées de manière disproportionnée par les ravages de la guerre. | UN | تشكل النساء 70 في المائة من فقراء العالم وهن يتأثرن بشكل غير متناسب بويلات الحرب. |
En Afrique subsaharienne, les femmes représentent 60 % de la population vivant avec le VIH. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تشكل النساء نسبة 60 في المائة من المصابين بالفيروس. |
Dans le domaine du VIH/sida, les femmes constituent la frange de la population la plus vulnérable de la société djiboutienne. | UN | في ميدان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تشكل النساء شريحة السكان الأكثر تعرضا للإصابة في المجتمع الجيبوتي. |
les femmes constituent une majorité significative de la population active impliquée dans la production de produits de base. | UN | تشكل النساء الغالبية العظمى من القوة العاملة المنخرطة في إنتاج السلع الأساسية. |
Dans l'économie, les femmes constituent 36 % de la main-d'œuvre et il est prévu d'accroître encore cette proportion par l'octroi de subventions. | UN | وفي المجال الاقتصادي، تشكل النساء 36 في المائة من اليد العاملة، ومن المعتزم رفع هذه النسبة من خلال منح إعانات مالية. |
Près de la moitié de la population migrante internationale est composée de femmes et de filles, dont bon nombre migrent pour leur propre compte. | UN | ومن ناحية أخرى، تشكل النساء والفتيات أكثر من نصف مجموع السكان المهاجرين دولياً، وتسافر الكثيرات منهن على عهدتهن الخاصة. |
les femmes sont également plus nombreuses que les hommes dans le secteur informel. | UN | كما تشكل النساء أغلبية في القطاع غير النظامي. |
En Ouganda, les femmes représentaient plus de 60 % des cas d'infection par le VIH et les jeunes femmes 80 % de l'ensemble des jeunes infectés par le virus. | UN | وفي أوغندا، تشكل النساء أكثر من 60 في المائة من حالات الإصابة بالفيروس، في حين تشكل النساء الشابات 80 في المائة من جميع الشباب المصابين بالفيروس. |
C'est ainsi qu'elles constituent la majorité des juges de la Cour suprême au Honduras et au Nicaragua. | UN | فعلى سبيل المثال، تشكل النساء الأغلبية قضاة المحكمة العليا في هندوراس ونيكاراغوا. |
Dans certains pays, elles représentent entre 70 et 80 % du total de la population migrante. | UN | وفي بعض البلدان، تشكل النساء ما بين 70 و 80 في المائة من السكان المهاجرين. |
De même, les femmes constituaient 84 % de l'ensemble des enseignants des écoles primaires (cf. le Tableau 1). | UN | وبالمثل، تشكل النساء 84 في المائة من مجموع المعلمين رجالا ونساء في المدارس الابتدائية (انظر الجدول 1 المرفق بالتقرير). |
Les femmes rurales représentent donc 57,47 % de la population féminine ivoirienne estimée à 7 522 049. | UN | وبناء على ذلك تشكل النساء الريفيات 57.47 في المائة من عدد الإناث الإيفواريات من السكان الذي يقدر بحوالي 7522049 نسمة. |
L'Agence cubaine pour l'environnement est actuellement dirigée par une femme, qui se trouve à la tête d'une équipe composée à 70 % de femmes. | UN | وتتولى حاليا امرأةٌ قيادة وكالة البيئة، يساعدها في ذلك فريق تشكل النساء أكثر من 70 في المائة من قوامه. |
En 2005, l'Association norvégienne des autorités locales et régionales a convenu de faire en sorte que, d'ici à 2015, 50 % des chefs de service desdites autorités soient des femmes. | UN | وفي عام 2005، اتفقت الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية على هدف ينشد تحقيقه بحلول عام 2015 ألا وهو أن تشكل النساء 50 في المائة من كبار الموظفين. |
Depuis 2010, les femmes forment 52% de l'effectif du secteur public. | UN | واعتباراً من 2010، تشكل النساء 52 في المائة من العمالة في القطاع العام. |
Si les femmes comptent pour plus de la moitié de la population du Royaume-Uni, elles sont toujours en minorité dans la vie publique. | UN | تشكل النساء أكثر من نصف سكان المملكة المتحدة، ومع هذا، فإنهن لا يزلن إلى حد كبير أقلية في الحياة العامة. |