"تشهدي" - Translation from Arabic to French

    • témoigner
        
    • assister
        
    • tu témoignes
        
    Une fois marié tu ne pourras plus témoigner contre lui. Open Subtitles بيت القصيد هو، أنّه بمجرّد زواجك منه لن تستطيعي أن تشهدي ضدّه
    Vous venez demain à mon cabinet pour témoigner contre mon client et vous m'avez rien dit ? Open Subtitles إنكِ ستأتينَ لمكتبي بالغد لكي تشهدي ضد عميلي ولمْ تخبرينني بذلك؟
    Il fera tout pour t'empêcher de témoigner. Open Subtitles و هو سيفعل كل ما بوسعه ليمنعك من أن تشهدي
    Et avez-vous eu l'occasion d'assister à des choses étranges ou bizarres au cours de votre service ? Open Subtitles وهل كان بامكانك ان تشهدي أي اعمال غريبه او مشبوهه أثناء فترة عملكِ عندهم؟
    Quelqu'un veut que tu témoignes contre eux. C'est une ruse. Mellie, si tu le fais, tu commettras une erreur. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تشهدي ضدهم إنها خدعة (ميلي), إذا فعلتِ هذا ستقترفين خطأ جسيماً
    J'ai reçu un appel la nuit dernière. Finalement vous aller devoir témoigner demain, lorsque le procès reprendra. Open Subtitles وصلتيني مكالمة في وقت متأخر أمس يجب أن تشهدي عندما تستأنف المحكمة
    Vous devez témoigner pour moi, dire que j'étais folle. Open Subtitles أحتاجك ان تشهدي انني لم يكن عقلي سليما عندما قتلت جو
    Vous avez prêté serment de dire la vérité avant de témoigner à cette audience, correct ? Open Subtitles اخذتي قسم لقول الحقيقة قبل ان تشهدي في جلسة الاستماع هذة صحيح؟
    Si je te disais quoique se soit sur l'affaire, tu devras témoigner. Open Subtitles - ليف - إذا قلت لك أي شيء عن القضية فهذا يعني أنه يجب عليك أن تشهدي
    Vous devez témoigner devant le conseil privé que... vous êtes Florentine la lointaine cousine de Catherine de Médicis, et que vous l'avez abritée ici à la cour. Open Subtitles يجب أن تشهدي أمام مجلس الشورى... بأنكِ أبنة عم كاثرين دي مديتشي من فلورنسا وبأنكِ قد آويتها هنا في القصر.
    Tu vas être appelée à témoigner contre ton frère. Open Subtitles قد يطلب منكِ ان تشهدي ضد أخيكي
    Nous avons besoin de vous pour témoigner devant le jury. Open Subtitles نريدك ان تشهدي امام هيئة المحلفين
    Megan, pourquoi témoigner aujourd'hui contre votre père ? Open Subtitles ميغان ، لماذا أنتي هنا تشهدي ضد والدك؟
    Quand l'agent Gordon aura trouvé l'homme qui a tué mes parents, tu devras témoigner. Open Subtitles عندما يجدث التحري (غوردون) الذي قتل والدي، عليكِ أن تشهدي
    Parce que vous ne pouvez pas témoigner contre vous même. Open Subtitles لأنّك لن تشهدي ضد نفسكِ
    Tu ne devrais peut-etre pas témoigner. Open Subtitles ربما لايجب ان تشهدي
    témoigner contre "bodaway" ou tout abandonner et redémarrer à zéro quelque part ailleurs. Open Subtitles إمّا أن تشهدي ضد (بوداواي)، أو ترحلي وتجدي مكاناً جديداً.
    Parfois, tu veux assister au commencement d'un désastre, ainsi plus tard, quand la maison est en flammes, tu peux dire, "j'étais là quand ils ont installé le câblage défectueux." Open Subtitles في بعظ الاحيان ,انت تريدين فقط ان تشهدي على بداية كارثة , وبعدها , عندما يكون بيت مشعول بالنيران تستطيعين القول , نعم كنت هناك عندما اطلقو الانذار الخاطئ
    assister à ma mort ? Open Subtitles أن تشهدي على موتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more