Et la Choco, du Harz, une montagne allemande. | Open Subtitles | وهذه تشوكو من جبال هارز في ألمانيا |
3. Les départements du Choco et du Nariño, que le Rapporteur spécial a visités, sont parmi les plus pauvres du pays et témoignent de l’état de marginalisation des Afro—Colombiens et des Amérindiens. | UN | ٣- ويعد إقليما تشوكو ونارينيو، اللذان زارهما المقرر الخاص، من أفقر أقاليم البلد ويشكلان دليلا على مدى تهميش الكولومبيين من أصل أفريقي والهنود اﻷمريكيين. |
15. M. Gustavo Makanaky, Directeur des Études internationales et interinstitutionnelles à l'Université technologique de Choco (Colombie) a présenté un exposé. | UN | 15- قدم غوستافو ماكاناكي، مدير قسم الدراسات الدولية والدراسات المشتركة بين المؤسسات في جامعة تشوكو التكنولوجية في كولومبيا، عرضاً في هذا الصدد. |
L'officier WetzeI va rester avec vous jusqu'à ce qu'on menotte Chuco. | Open Subtitles | - الآن، ما هو أكثر، النائب ويزيل هنا... سيراقبك بينما نذهب ووضعنا الكفّات على تشوكو. |
Chuco Munos en personne! | Open Subtitles | تشوكو مونوس. الرجل بنفسه. |
Dire que Choco est issu d'un foyer brisé supposerait qu'il a eu un foyer. | Open Subtitles | لنقول أن (تشوكو) هو نتاج منزل مفكك يجب أن نفترض وجود منزل أصلاً |
Depuis, Eddie, Choco et moi sommes devenus inséparables. | Open Subtitles | منذ ذاك اليوم لم نفترق أنا و (إد) و (تشوكو) أبداً |
Bordel, Choco. J'ai payé pour ce film. | Open Subtitles | (يا إلهي يا (تشوكو لقد دفعت للتو 13 دولار لهذا الفيلم |
Je sais qu'Eddie et Choco me regardent de là-haut. | Open Subtitles | أعرف أن (إيدي) و (تشوكو) ينظرون إليَّ من العالم الآخر |
Ça m'étonnerait. Choco et Kimura ne jouent pas dans la même cour. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون بخير لا قبلَ لـ(تشوكو)بـ(كيمورا) |
Choco est un abruti. Je ne l'ai jamais aimé. | Open Subtitles | ذلك لإن(تشوكو)أحمق، من يبالي، فلم يكن يروق لي على أي حال |
64. La situation est particulièrement tragique dans l’Uraba (départements du Choco et Antioquia) où la violence est endémique du fait des affrontements entre l’armée et des groupes paramilitaires et les narcotrafiquants. | UN | ٤٦- ويُعد الوضع سيئاً بصورة خاصة في أورابا )باقليمي تشوكو وأنتيوكيا( حيث العنف المتوطن بسبب الاشتباكات بين الجيش والجماعات شبه العسكرية وتجار المخدرات. |
(17) Le Comité est vivement préoccupé par le processus de reconnaissance des réfugiés appliqué dans l'État partie, et plus particulièrement par la situation des réfugiés appartenant au peuple embera qui ont fui leur région d'origine du Choco (Colombie). | UN | 17) وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العملية الجارية في الدولة الطرف بشأن الاعتراف باللاجئين، وبخاصة إزاء حالة اللاجئين من سكان إمبيرا الذين فروا من مكان إقامتهم الأصلي في تشوكو (كولومبيا). |
17. Le Comité se déclare vivement préoccupé par le processus de reconnaissance des réfugiés appliqué dans l'État partie, et plus particulièrement par la situation des réfugiés appartenant au peuple embera qui ont fui leur région d'origine du Choco (Colombie). | UN | 17- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العملية الجارية في الدولة الطرف بشأن الاعتراف باللاجئين، وبخاصة إزاء حالة اللاجئين من سكان إمبريا الذين فروا من مقر إقامتهم الأصلي في تشوكو (كولومبيا). |
21. Un ancien combattant du FMLN, chef de la bande des " Recontras " , Adolfo Antonio García Hernández, alias " el Choco " , a été assassiné le 6 mars sur la route d'Aguilares à Suchitoto. | UN | ١٢ - أما أدولفو أنطونيو غارسيا إرنانديس المعروف باسم " إل تشوكو " ، وهو مقاتل سابق في جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ورئيس عصابة " ريكونتراس " ، فقد قُتل في ٦ آذار/مارس في الطريق المؤدي من أغيلاريس إلى سوتشيتوتو. |
Je vous ai apporté les renseignements sur Choco, comme convenu. | Open Subtitles | جلبت لك المعلومات عن(تشوكو) كما طلبت |
Choco a grandi dans les rues du Venezuela.. | Open Subtitles | (نشأ (تشوكو) في شوارع (فنزويلا |
Il s'appelle Choco et ce n'est pas mon copain. | Open Subtitles | اسمه (تشوكو) و ليس صديقي إنه صائد جوائز |
Vous avez vu Chuco Munos? | Open Subtitles | - هل رأيت تشوكو مونوس؟ - [منبّه] أنت، أمّ... |
Chuco. | Open Subtitles | - تشوكو. |
Chuco Munos. | Open Subtitles | - تشوكو مونوس. |
Ce fut particulièrement le cas dans le département d'Antioquia, ainsi que dans le Chocó, le Norte de Santander et la région de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |