"تشيسيكيدي" - Translation from Arabic to French

    • Tshisekedi
        
    • Tshisékédi
        
    Quatre jours plus tard, le Président destituait les deux gouvernements en place dirigés par Faustin Birindwa et Étienne Tshisekedi. UN وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي.
    Ces incitations à la haine cachaient une manoeuvre politique dirigée contre Etienne Tshisekedi et ses partisans. UN وكان الباعث على تلك التحريضات سياسياً وكانت التحريضات موجهة ضد إتيان تشيسيكيدي ومؤيديه.
    Quatre jours plus tard, le Président destituait les deux gouvernements en place dirigés par Faustin Birindwa et Étienne Tshisekedi. UN وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي.
    Étienne Tshisekedi a été condamné à l'exil intérieur et privé de la possibilité de voyager à l'étranger. UN فقد حكم على إتيان تشيسيكيدي بالنفي في الداخل ولم يسمح له بالسفر إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Disparition à Lubumbashi de Raymond Kabalu, employé de la Gécamines, conseiller politique d'Étienne Tshisekedi, après son arrestation. UN اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي.
    Il s'est également entretenu avec M. Etienne Tshisekedi, Monseigneur Monsengwo et les dirigeants des partis d'opposition. UN والتقى أيضا بإيتيين تشيسيكيدي والمونسينيور مونسينغو وقادة أحزاب المعارضة.
    Il a par ailleurs eu un entretien avec le dirigeant de l'opposition, M. Etienne Tshisekedi. UN كما أجرى محادثات مع زعيم المعارضة السيد ايتيان تشيسيكيدي.
    Pendant cette période, les premiers ministres se sont également succédés et Etienne Tshisekedi a assumé cette charge à deux reprises. UN وشهدت هذه الفترة أيضا تغيير رئيس الوزراء، اتيان تشيسيكيدي الذي تولى المنصب مرتين.
    Les relations entre le Président et le HCR ont continué de se dégrader en raison de l'appui que le Conseil manifestait à Etienne Tshisekedi, toujours Premier Ministre. UN واستمرت العلاقات بين الرئيس والمجلس اﻷعلى للجمهورية في التدهور بسبب مساندة المجلس لرئيس الوزراء اتيان تشيسيكيدي.
    La violence employée pour mener l'opération a provoqué de nombreux blessés parmi les partisans de Tshisekedi. UN وأسفر العنف الذي صاحب هذه العملية عن اصابة عدد كبير من أنصار تشيسيكيدي.
    Aussi bien le Premier Ministre et le Directeur du cabinet présidentiel qu'Etienne Tshisekedi et d'autres dirigeants de l'opposition estiment que, pour que le processus puisse suivre son cours, il faut : UN ويتفق رئيس الوزراء، ومدير مكتب الرئاسة، وإتيان تشيسيكيدي وغيره من زعماء المعارضة على أن تنفيذ العملية يتوقف على ما يلي:
    E. Tshisekedi sera par la suite transféré à Kabeya Kamwanga, sa ville natale dans le Kasaï oriental. UN وتم نقل تشيسيكيدي بعد ذلك إلى كابيا كامونغا، مسقط رأسه في كازاي الشرقية.
    Etienne Tshisekedi lance le 27 un appel au dialogue et proteste contre l'agression dont ont été victimes des étudiants rwandais à Kinshasa. UN وفي يوم ٧٢ دعا إتيين تشيسيكيدي الى التحاور واحتج على العدوان على الطلبة الروانديين في كنشاسا.
    La déclaration visait à appuyer le code de conduite des partis qui, au moment du scrutin, avait été signé par tous les candidats présidentiels à l'exception de M. Tshisekedi. UN وكانت الغاية من هذا الإعلان هي تعزيز مدونة قواعد السلوك للأحزاب السياسية، التي كانت وقت الاقتراع قد وقع عليها جميع المرشحين للرئاسة باستثناء السيد تشيسيكيدي.
    M. Tshisekedi demandait également qu'une force d'intervention des Nations Unies soit envoyée au Zaïre pour y rétablir l'ordre, la paix et la sécurité intérieure ainsi que pour assurer la protection des personnes et des biens et écarter la menace d'une guerre civile. UN وطلب السيد تشيسيكيدي أيضا إيفاد قوة تدخل تابعة لﻷمم المتحدة ﻹعادة سلطان القانون والنظام والسلم واﻷمن الداخلي، وضمان حماية السكان والممتلكات، ودرء إمكانية نشوب حرب أهلية.
    L'Union européenne prend note que, conformément aux dispositions de l'accord négocié par l'ensemble de la classe politique zaïroise, des portefeuilles ministériels étaient disponibles pour tous les parties et que deux postes ministériels ont été réservés pour le parti de M. Tshisekedi. UN ويحيط الاتحاد اﻷوروبي علما بأنه بموجب أحكام الاتفاق الذي تفاوضت بشأنه كامل الطبقة السياسية في زائير، فإنه تتوفر مناصب وزارية لجميع اﻷحزاب، وبأن منصبين وزاريين مخصصان لحزب السيد تشيسيكيدي.
    L'application de cette réforme a fait que les militaires ont été payés en billets libellés en nouveaux zaïres, qu'Etienne Tshisekedi et une partie de la population considéraient comme n'ayant aucune valeur. UN وكان تطبيق هذا اﻷمر يعني دفع رواتب الجنود باﻷوراق النقدية الزائيرية الجديدة، التي اعتبرها اتيان تشيسيكيدي وبعض الناس عديمة القيمة.
    45. Tshisekedi a demandé l'intervention d'une force de paix de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥٤- وطلب تشيسيكيدي من اﻷمم المتحدة قوة لحفظ السلم.
    Le 23 décembre, M. Tshisekedi a organisé, à sa résidence de Kinshasa, une cérémonie d'auto-investiture comme Président. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، نظم السيد تشيسيكيدي حفل أداء اليمين الدستورية لتنصيب نفسه رئيساً في مقر إقامته في كينشاسا.
    Des éléments de la police nationale ont tiré des grenades lacrymogènes dans certains quartiers de la ville pour disperser des rassemblements de sympathisants de M. Tshisekedi et ont apparemment procédé à cette occasion, à plusieurs arrestations. UN واستخدمت عناصر الشرطة الوطنية الغاز المسيل للدموع في بعض أرجاء المدينة لتفريق الحشود الذين تجمعوا دعماً للسيد تشيسيكيدي والذين وردت أنباء عن اعتقال عدد منهم.
    À l'exception de Nkisi Kombo, aucun membre de l'UDPS n'y a participé conformément à la décision du Président de l'UDPS, Étienne Tshisékédi, de ne pas reconnaître les résultats des élections du 28 novembre. UN وباستثناء السيد نكيسي كومبو، لم يحضر الجلسة أي عضو آخر منتخب من الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي في أعقاب صدور قرار رئيس الحزب إيتيين تشيسيكيدي بعدم الاعتراف بنتائج انتخابات 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more