:: Le gouvernement du Chili a récemment promulgué des lois afin de régulariser les péruviens qui vivent au Chili; | UN | :: سنّت حكومة شيلي مؤخرا قوانين لتسوية الأوضاع القانونية لمواطني بيرو الذين يعيشون في تشيلي. |
Tout comme dans le nord enneigé, les forêts de Valdivia, au Chili, abritent très peu d'animaux. | Open Subtitles | كما في الشمالِ المتجمّدِ، االغابات الفالديفيةُ في تشيلي تدعم القليل جداً من الحيوانات |
Ta mère a été expulsée du Chili sous la dictature. | Open Subtitles | والدتك جرى طردها من تشيلي ابان عهد الديكتاتورية |
(Kendra) elle a choisi eSports League au Chili après le lycée. | Open Subtitles | درست اللغة الأنجليزية في تشيلي بعد التخرج من الجامعه |
Le Gouvernement chilien avait précédemment reconnu que des agents de l'Etat étaient responsables de cet assassinat. | UN | وكانت حكومة تشيلي قد اعترفت في وقت سابق بأن موظفي الدولة كانوا مسؤولين عن هذا الاغتيال. |
Tenant compte du rapport (E/CN.4/1994/55) du Rapporteur spécial, M. Marco Tulio Bruni Celli, nommé par le Président de la quarante-huitième session de la Commission, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص، السيد ماركو توليو بروني تشيلي المقرر الخاص المعين من قبل رئيس اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين، |
Che, tu as dit qu'on entrerait au Chili comme des conquérants pas comme une paire d'enfoirés. | Open Subtitles | تشي , لقد قلت لي بأننا سندخل تشيلي كالفاتحين وليس على الأقدام كالمتسولين |
Approuvé une deuxième prorogation d'un an du deuxième cadre de coopération avec le Chili et l'Uruguay; | UN | ووافق على تمديد ثان لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنة لكل من تشيلي وأوروغواي؛ |
Approuvé une deuxième prorogation d'un an du deuxième cadre de coopération avec le Chili et l'Uruguay; | UN | ووافق على تمديد ثان لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنة لكل من تشيلي وأوروغواي؛ |
Je pense prendre un Chili dog, comme Papy, qu'il reste en paix, m'avait acheté lors de mon premier match de baseball. | Open Subtitles | خلال سنواتي الـ3 في جامعتي ذات العامين. أفكر بالـ"تشيلي دوغ"، تماما كالذي قام جدي، لترقد روحه بسلام، |
Elles sont exportées par bateau vers le Chili. | Open Subtitles | 5مليون بكل سيارة يقومون بتصديرها إلى السفن, والسفن تعود إلى تشيلي |
Des frites françaises, du yaourt grecque, du bacon canadien, des nouilles chinoises, de la sauce italienne, du fromage américain, et tout droit venu du Chili... | Open Subtitles | لحم الخنزير المقدد الكندي الشعيرية الصينية السجق الإيطال الجبن الأمريكية ومن دولة تشيلي الفلفل الحار |
Je pensais que je te ferais du Chili de Cincinnati. | Open Subtitles | كنت أفكر، أن أطبخ لك أكلة، "سينسيناتي تشيلي". |
Si mes méthodes vous déplaisent, je peux partir pour le Chili. | Open Subtitles | لا أبالي إذا كنت إكتشفت كفن تورين إذا لم تعجبك طريقتي يمكنني أخذ أول رحلة إلى تشيلي |
TEMUCO, Chili 18 Fevrier 1952 Km 2772 | Open Subtitles | تيموكو، تشيلي الثامن عشر من فبراير 1952 كيلومتر 2772 |
Los Angeles, Chili 26 Fevrier 1952 Km 2940 | Open Subtitles | لوس أنجليس، تشيلي السادس والعشرون من فبراير 1952 كيلومتر 2940 |
Valparaíso, Chili 7 Mars 1952 Km 3573 | Open Subtitles | فالباراي ، تشيلي السابع من مارس 1952 كيلومتر 3573 |
Atacama Desert, Chili 11 Mars 1952 Km 4960 | Open Subtitles | صحراء أتاكاما، تشيلي الحادى عشر من مارس 1952 كيلومتر 4960 |
Je ne suis ni chilien ni du pays où je suis né. | Open Subtitles | فأنا لستُ من تشيلي كما أنني لست من البلد التي ولدتُ بها |
Marié à Sonia Rojas de Bruni Celli | UN | متزوج السيدة سونيا روخاس دي بروني تشيلي |
Le Chili aux chiliens! | Open Subtitles | تشيلي للتشيليين. |
C'est une recette chilienne que j'ai adaptée aux goûts mexicains. | Open Subtitles | إنّها وصفة تعلّمتها من تشيلي والتي عدّلت فيها قليلاً ليناسب الذوق المكسيكي. |