"تصبحين" - Translation from Arabic to French

    • Bonne
        
    • tu seras
        
    • deviens
        
    • devenir
        
    • serez
        
    • tu es
        
    • devient
        
    • devenez
        
    • deviendras
        
    - Bonne nuit... ma chérie. - Bonne nuit, Mikal ! Open Subtitles تصبحين على خير، عزيزتي تصبح على خير، مايكل
    Bonne nuit, vache sautant par dessus la lune Open Subtitles تصبحين على خير ايتها البقره القافزه فوق القمر
    T'as pas besoin de Lindsay ou du grand jour pour être Bonne, ma puce. Open Subtitles أنتِ لا تحتاجين إلى ليندسي أو إلى اليوم العظيم حتى تصبحين جيدة, عزيزتي
    Tu iras pour des examens et tu seras sur la liste. Open Subtitles سوف تذهبين الاسبوع المقبل للفحص ثم تصبحين على القائمة
    Tu deviens douée, bizut. Open Subtitles بدأت ِ تصبحين جيدةً في هذا، أيتها المبتدئة.
    Après que tu sois chirurgien, mais avant de décider de devenir un détective privé? Open Subtitles بعدما كُنتِ جراحة لكن قبل أن تقرري أن تصبحين محققة خاصة؟
    Ne soyez pas si timide, car, ma chère, vous ne serez jamais 1ère hautboïst. Open Subtitles لا تكوني خجولة جداً ، عزيزتي لن تصبحين عازفة اولى للمزمار
    Et s'il en épouse une autre, et que tu recouches avec lui, tu es un ange, tant que tu te protèges pas ? Open Subtitles نعم، و بعد أن يتزوج إمرأة آخرى إذا مارستي الجنس معه تصبحين ملاكاً طالماً أنك لم تستخدمي الحماية
    Tu veux dire Bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit ? Open Subtitles أتريد أن تقول إلى إيلا تصبحين على خير قبل أن أضعها في الفراش ؟
    Non, Jordan m'appelle pour me dire Bonne nuit. Open Subtitles لا انه جورن يتصل بي ليقول لي تصبحين على خير
    - Bonne nuit. - Verrouille la porte. Open Subtitles ‎تصبحين على خير ‎تصبحين على خير ‎اقفلي الباب
    Bonne nuit. Bonne nuit. tu es sûr de vouloir dire adieu à tout ce que tu as toujours connu ? Open Subtitles فى قلبي تصبحين على خير تصبح على خير دوللي
    - Bonne nuit, Jess. - Bonne nuit, Mr Fletcher. Open Subtitles تصبحين على خير جيسس تصبح على خير سيد فليتشر
    Bonne nuit, inspecteur. Open Subtitles تصبحين على خير، أيها المحققه اسفل الجانب الشرقي، تقاطع ستانتون وسوفولك
    Je te reconduis chez toi et je te dis Bonne nuit. Open Subtitles وسأصطحبكِ إلى المنزل وأقول تصبحين على خير.
    Quand tu seras dehors, tu devras prendre contact avec les amis de Noa et leur remettre. Open Subtitles عندما تصبحين في خارج المستعمرة يجب أن تقومي بالأتصال مع جماعة نوة وتـُـسلمي هذه الأمانة لهم
    Quand tu deviens proactive, tes problèmes se dissipent et de bonnes choses arrivent. Open Subtitles عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث.
    Si tu ne l'étouffes pas dans l'œuf, tu vas devenir diabolique. Open Subtitles إذا لم تتخلصِ منها وهي صغيرة سوف تصبحين شريرة.
    Dans un avenir heureux, quand vous serez indépendante, nous nous retrouverons. Open Subtitles في أوقات أسعد عندما تصبحين مستقلة مثلي فسيمكننا أن نجتمع ثانية
    tu es comme le bon vin, tu te bonifies avec l'âge. Open Subtitles انت كالنبيذ الممتاز تصبحين افضل كلما تقدم بك العمر
    Mais ensuite ça devient plus général. Open Subtitles لكن الملاحظ أنك تصبحين أكثر عمومية بعدها
    Je n'arrive pas savoir si vous devenez plus âgée ou plus jeune de jours en jours. Open Subtitles أجد نفسي حائراً لا أعرف إن كنت تكبرين مع الوقت أم تصبحين أصغر
    C'est à ça que tu ressembleras quand tu deviendras un garçon. Open Subtitles فقط تخيلي، ذلك ما ستكونين عليه عندما تصبحين ولد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more