"تصحيح مسار" - Translation from Arabic to French

    • repositionnement
        
    • Repositionner
        
    • Inverser la tendance
        
    • redresser le
        
    • réorienter
        
    Depuis le repositionnement de la CEA en 2006, les partenariats demeurent l'un des fils conducteurs de notre action. UN ولا تزال الشراكات موضوعاً دائم الحضور في أعمالنا منذ تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2006.
    7. Cependant, il est ressorti de l'examen que de nombreux écueils continuaient d'empêcher la réalisation des objectifs du repositionnement de la CEA. UN 7 - بيد أن الاستعراض قد بيّن وجود العديد من التحديات التي لا تزال قائمة أمام تحقيق أهداف تصحيح مسار اللجنة.
    De fait, l'élaboration d'une stratégie d'assurance qualité a été l'un des principaux résultats du repositionnement de la Commission, effectué en 2006. UN ومما لا شك فيه أن وضع استراتيجية لضمان الجودة كان من النواتج الرئيسية لعملية تصحيح مسار اللجنة عام 2006.
    Repositionner la Commission économique pou l'Afrique afin qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Repositionner la CEA pour relever les défis de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمعالجة التحديات التي تواجه أفريقيا
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts ; UN تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وزيادة تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية إلى حد كبير من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    Rapport de la CEA sur le repositionnement de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). UN تقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن تصحيح مسار المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    repositionnement de l'Institut africain de développement économique et de planification face aux défis du vingt-et-unième siècle UN تصحيح مسار المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Approuve les conclusions et recommandations de l'évaluation externe, en particulier celles portant sur la nécessité urgente de procéder à un repositionnement de l'Institut, UN ويؤيد نتائج وتوصيات الاستعراض الخارجي ولاسيما تلك التي تتعلق بالحاجة الماسة إلى تصحيح مسار المعهد،
    Ces recommandations ont été appliquées dans le cadre du repositionnement de la CEA. UN ونُفذت هذه التوصيات كجزء من عملية تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Nonobstant cette insuffisance, selon l'évaluation indépendante, le rapport préliminaire fournit quand même des renseignements utiles sur la façon dont le processus d'amélioration du repositionnement de la CEA et de ses bureaux sous-régionaux devrait se poursuivre, étant donné leur importance stratégique pour la CEA, en particulier, et pour le développement de l'Afrique, en général. UN وبصرف النظر عن أوجه القصور هذه، يرى التقييم المستقل أن التقرير الأولي يقدم مع ذلك رؤية ثاقبة مفيدة بشأن كيفية المضي قدما في عملية تعميق تصحيح مسار اللجنة والمكاتب دون الإقليمية التابعة لها، نظرا للأهمية الاستراتيجية لهذه المكاتب بالنسبة للجنة على وجه الخصوص ولتنمية القارة الأفريقية بشكل عام.
    Ce Comité a été créé en 2007 à la suite du repositionnement de la CEA qui a abouti à un réexamen du mécanisme intergouvernemental pour l'aligner sur la nouvelle structure de programmes de la CEA. UN وقد أنشئت هذه اللجنة في عام 2007 بعد تصحيح مسار اللجنة مما أدى إلى إعادة النظر في الآلية الحكومية الدولية لجعلها منسجمة مع هيكل البرنامج الجديد للجنة.
    101. Le Comité a accueilli avec satisfaction les contributions des États membres et invité ceux qui ne l'avaient pas fait à apporter la leur au repositionnement de l'Institut. UN لاحظت اللجنة مع التقدير الإسهام الذي قدمته الدول الأعضاء حتى الآن ودعت الدول التي لم تسهم حتى الآن في دعم عملية تصحيح مسار المعهد إلى أن تفعل ذلك.
    repositionnement DE L'INSTITUT AFRICAIN DE DEVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET DE PLANIFICATION (IDEP) UN L 6 تصحيح مسار المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    Repositionner la Commission économique pour l'Afrique pour mieux répondre aux priorités de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    I. Repositionner la CEA pour qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique UN أولا- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Repositionner la CEA 4 UN 1- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 3
    1. Repositionner la CEA UN 1- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    a) Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement axée sur une gestion durable des forêts, UN (أ) تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات؛
    a) Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement axée sur une gestion durable des forêts, UN (أ) تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات؛
    Les Philippines espèrent que la Conférence d'examen du TNP de 2010 pourra redresser le < < navire > > TNP et définir une ligne de conduite qui nous mènera à la destination souhaitée d'un monde sans armes nucléaires, où l'énergie nucléaire sera uniquement utilisée à des fins pacifiques. UN وتأمل الفلبين أن يتمكن مؤتمر استعراض عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من تصحيح مسار " سفينة " معاهدة عدم الانتشار ورسم مسار باتجاه غايتنا المنشودة، أي عالم خال من الأسلحة النووية، حيث تسخر الطاقة النووية للاستخدامات السلمية فقط.
    L'évaluation approfondie d'un programme de coopération technique réalisée chaque année par le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme a montré toute son efficacité pour déterminer les mesures correctives à prendre et pour réorienter les activités. UN وثبت أن التقييم المتعمق الذي تجريه سنوياً لبرنامج للتعاون التقني الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية هو أداة فعالة لتحديد أوجه تصحيح مسار العمل وتوفير التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more