"تصدق بعد على اتفاق" - Translation from Arabic to French

    • envisager de ratifier l'Accord sur
        
    • pas encore ratifié
        
    L'Assemblée générale avait également engagé les États qui ne l'avaient pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal, ou d'y adhérer. UN 24 - وناشدت الجمعية العامة كذلك الدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، أو لم تنضم إليه بعد، أن تنظر في القيام بذلك.
    61. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer; UN 61 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو لم تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    56. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 56 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    59. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 59 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    Le Canada a également vivement engagé le seul État de la région signataire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires qui n'avait pas encore ratifié le système des garanties généralisées de l'Agence à le faire dans les plus brefs délais. UN وحثت كندا أيضا الدولة التي وقعت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المنطقة ولم تصدق بعد على اتفاق بشأن الضمانات الشاملة مع الوكالة، على أن
    37. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 37 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    37. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 37 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها () والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو لم تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    18. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité ou d'y adhérer ; UN 18 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    16. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité ou d'y adhérer ; UN 16 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    26. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité ou d'y adhérer ; UN 26 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    14. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer; UN 14 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    16. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 16 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    46. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 46 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    37. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 37 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    47. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier l'Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal et le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, ou d'y adhérer ; UN 47 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها() والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها() أو تنضم إليهما أن تنظر في القيام بذلك؛
    À cet égard, nous exhortons les autres États parties au traité FCE qui n'ont pas encore ratifié l'Accord d'adaptation à le faire le plus rapidement possible. UN وفي ذلك الصدد، نحث الدول الأخرى الأطراف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا التي لم تصدق بعد على اتفاق التعديل على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Mesure 29. Lors de leur réunion de septembre 2012, les ministres de l'Initiative sur la non-prolifération et le désarmement ont convenu d'envoyer des lettres communes aux principaux États qui n'ont pas encore ratifié ni mis en œuvre des protocoles additionnels avec l'AIEA. UN الإجراء 29 - اتفق وزراء الدول الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، في اجتماعهم المعقود في أيلول/سبتمبر 2012، على توجيه رسائل مشتركة إلى الدول الرئيسية التي لم تصدق بعد على اتفاق البروتوكول الإضافي مع الوكالة أو تنفذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more