Il devrait également ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Il devrait également ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Le Gouvernement a également évoqué la possibilité de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | وكذلك بينت الحكومة أنه يحتمل أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بهدف إلغاء عقوبة الاعدام. |
104.10 ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Suisse); | UN | 104-10- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (سويسرا)؛ |
23. La Zambie a conservé la peine capitale et n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 23- وما تزال زامبيا تطبق عقوبة الإعدام، كما أنها لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
77.4 ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Suisse); | UN | 77-4- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (سويسرا)؛ |
77.6 ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Allemagne); | UN | 77-6- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (ألمانيا)؛ |
ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Australie, Monténégro) | UN | 124-2 أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (أستراليا، والجبل الأسود) |
99.3 ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort (Monténégro); | UN | 99-3- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (الجبل الأسود)؛ |
Il a en outre recommandé au Gouvernement c) d'abolir la peine de mort et d) de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وأوصت شيلي (ج) بأن تلغي الحكومة عقوبة الإعدام و(د) أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
82.4 ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en vue de l'abolition de la peine de mort dès que possible (Belgique); | UN | 82-4- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بغرض إلغاء عقوبة الإعدام في أقرب وقت ممكن (بلجيكا)؛ |
La Commission pour la promotion des droits de l'homme et de la bonne gouvernance (CHRAGG) recommande à la Tanzanie de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد تنزانيا بأن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(3). |
1. Amnesty International appelle le Guyana à ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à lever les réserves au premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | 1- دعت منظمة العفو الدولية غيانا إلى أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأن تسحب تحفظاتها على البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
104.7 ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort (Italie); | UN | 104-7- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً (إيطاليا)؛ |
Elle lui a recommandé en outre d) de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques visant l'abolition de la peine de mort; en attendant, elle s'est félicitée de la réduction du nombre d'infractions passibles de cette peine en espérant que cela se ferait d'une façon conforme aux normes internationales et dans une transparence complète. | UN | كما أوصت الأرجنتين فييت نام بأن: (د) تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛ وإلى أن يحدث هذا توصي الأرجنتين بخفض عدد الجرائم الموجبة لهذه العقوبة وتأمل أن يجري ذلك وفقاً للمعايير الدولية وبشفافية تامة. |
3. ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort (RoyaumeUni) et maintenir le moratoire de facto sur les exécutions, en vigueur depuis les années 70 (Italie, Philippines); | UN | 3- أن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (البرتغال) والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (المملكة المتحدة)، وأن تواصل الوقف الاختياري القائم بحكم الأمر الواقع لتنفيذ أحكام الإعدام، الذي ما برح سارياً منذ السبعينات (إيطاليا والفلبين)؛ |
L'État partie devrait accélérer ses efforts en vue d'abolir la peine de mort et de la retirer de la Constitution, et de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, conformément à l'information selon laquelle l'État partie s'engageait à le faire et à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire du Protocole. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعجل جهودها الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام وأن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، بما يتوافق مع المعلومات المقدمة بشأن التزام الدولة الطرف بالقيام بذلك بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور البروتوكول الاختياري. |
Elle lui recommande également d'assurer un respect rigoureux des normes internationales relatives au droit à une procédure équitable dans toutes les affaires où l'accusé encourt la peine de mort et de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | وأوصت كذلك بأن تكفل النيجر الامتثال الكامل للمعايير الدولية للمحاكمة العادلة في جميع قضايا عقوبة الإعدام، وبأن تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام(15). |
La Commission nationale des droits de l'homme et des libertés (CNDHL) indique que les Comores n'ont pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | 1- لاحظت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات أن جزر القمر لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
1. La Coalition mondiale contre la peine de mort note que l'Arménie n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et engage l'Arménie à le faire. | UN | 1- لاحظ التحالف العالمي لإلغاء عقوبة الإعدام أن أرمينيا لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وحث الدولة على التصديق عليه(2). |
30. Redress Trust (Redress) indique que le Royaume-Uni n'a pas souscrit au droit de présenter des communications au titre de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et n'a pas ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. | UN | 30- وأشارت منظمة تحقيق العدالة (Redress Trust) إلى أن المملكة المتحدة لم توافق على حق التظلم بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛ ولم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(69). |