"تصرف مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil de sécurité agissait
        
    • le Conseil de sécurité a agi
        
    • la disposition du Conseil de sécurité
        
    le Conseil de sécurité agissait également en vertu du Chapitre VII lorsqu'il a adopté la résolution 692 (1991), dans laquelle il a décidé de créer le Fonds et la Commission d'indemnisation visés au paragraphe 18 de la résolution 687 (1991). UN كما تصرف مجلس الأمن وفقاً للفصل السابع في اعتماد القرار 692 (1991) الذي قرر فيه إنشاء اللجنة وصندوق التعويضات الذي يشار إليه في الفقرة 18 من القرار 687 (1991).
    le Conseil de sécurité agissait également en vertu du Chapitre VII et de l'article 29 de la Charte des Nations Unies lorsqu'il a adopté la résolution 692 (1991), dans laquelle il a décidé de créer le Fonds et la Commission d'indemnisation visés au paragraphe 18 de la résolution 687 (1991). UN كذلك تصرف مجلس الأمن بموجب الفصل السابع والمادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة عند اتخاذ القرار 692 (1991)، الذي قرر فيه أن ينشئ اللجنة وصندوق التعويض المشار إليهما في الفقرة 18 من القرار 687 (1991).
    le Conseil de sécurité agissait également en vertu du Chapitre VII et de l'article 29 de la Charte des Nations Unies lorsqu'il a adopté la résolution 692 (1991), dans laquelle il a décidé de créer le Fonds et la Commission d'indemnisation visés au paragraphe 18 de la résolution 687 (1991). UN كذلك تصرف مجلس الأمن بموجب الفصل السابع والمادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة عند اتخاذ القرار 692 (1991)، الذي قرر فيه أن ينشئ اللجنة وصندوق التعويض المشار إليهما في الفقرة 18 من القرار 687 (1991).
    Réuni en séance d'urgence ce week-end, le Conseil de sécurité a agi de façon résolue et unanime. UN وقد تصرف مجلس الأمن بإجماع وحسمٍ حينما اجتمع في جلسة طارئة في عطلة نهاية الأسبوع.
    :: Les opérations de maintien de la paix constituent un important instrument à la disposition du Conseil de sécurité. UN :: حفظ السلام أداة هامة من الأدوات التي تحت تصرف مجلس الأمن.
    le Conseil de sécurité agissait également en vertu du Chapitre VII et de l'Article 29 de la Charte des Nations Unies lorsqu'il a adopté la résolution 692 (1991), dans laquelle il a décidé de créer le Fonds et la Commission d'indemnisation visés au paragraphe 18 de la résolution 687 (1991). UN كذلك تصرف مجلس الأمن بموجب الفصل السابع والمادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة عند اتخاذ القرار 692 (1991)، الذي قرر فيه أن ينشئ اللجنة وصندوق التعويض المشار إليهما في الفقرة 18 من القرار 687 (1991).
    Pendant toutes ces années, le Conseil de sécurité a agi au nom de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وطوال هذه الفترة تصرف مجلس الأمن بالنيابة عن جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    Le Conseil de sécurité n'a pris aucune mesure à cet égard, malgré le fait que l'Iraq ait pris toutes les mesures exigées. Par conséquent, la façon dont le Conseil de sécurité a agi sous la pression américaine dans ce contexte est un exemple flagrant de cette politique de deux poids deux mesures. UN إن مجلس الأمن لم يتخذ أية خطوة في هذا المضمار بالرغم من أن العراق نفذ الإجراءات المطلوبة منه، وبالتالي كان تصرف مجلس الأمن تحت الضغط الأمريكي في هذا السياق مثالا صارخا لسياسة الكيل بمكيالين.
    Je demeure à la disposition du Conseil de sécurité et me tiens prêt à continuer à aider les parties à appliquer pleinement la résolution. UN وسأظل تحت تصرف مجلس الأمن وعلى أهبة الاستعداد للاستمرار في مساعدة الأطراف على التطبيق الكامل للقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more