"تصفية أصول" - Translation from Arabic to French

    • de liquidation des avoirs
        
    • la liquidation des avoirs de
        
    • de liquidation des actifs de
        
    • la liquidation des actifs
        
    • de la liquidation des avoirs
        
    Les paragraphes 18 et 19 du rapport décrivent les activités de liquidation des avoirs de la Mission. UN وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة.
    La procédure de liquidation des avoirs de la MANUTO s'est inspirée des principes et directives ci-après, énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies : UN 5 - استُرشد في عملية تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة:
    En conséquence, dans le cadre de la liquidation des avoirs de la Mission, il est proposé de faire don au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine d'avoirs ayant une valeur d'inventaire de 7,1 millions de dollars. UN وبالتالي اقتُرح في إطار تصفية أصول البعثـــة منح حكومة البوسنة والهرسك أصولا قدرت قيمتها بـ 7.1 ملايين دولار.
    État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission d'observation UN موجز تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Le plan de liquidation des actifs de la Mission a été élaboré conformément aux principes et mesures énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier : UN 11 - جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي:
    Je serai alors en mesure de présenter aux organes compétents de l'ONU un rapport définitif sur la liquidation des actifs de l'ONUSAL. UN وبعد ذلك، سيتسنى لي تقديم تقرير نهائي الى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة عن تصفية أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    de la Force de déploiement préventif des Nations Unies La procédure de liquidation des avoirs de la FORDEPRENU s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN 4 - استرشدت عملية تصفية أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامـــة فـــــي الجـزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    La procédure de liquidation des avoirs de l’ATNUSO et du Groupe d’appui de la police civile s’est inspirée des principes et orientations approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN ٤ - اهتدت عملية تصفية أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم بالمبادئ والسياسات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    II. Classement et liquidation des avoirs de la MANUH, de la MITNUH et de la MIPONUH La procédure de liquidation des avoirs de la MANUH s'est inspirée des principes et orientations approuvés par l'Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A, à savoir : UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    Pour le processus de liquidation des avoirs des FPNU, on s’est inspiré des principes et politiques approuvés par l’Assemblée générale à la section VII de sa résolution 49/233 A : UN ٤ - استرشدت عملية تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ والسياسات التالية كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La procédure de liquidation des avoirs de la MONUIK s'est inspirée des principes et directives ci-après énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies : UN 2 - استرشد في عملية تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بالمبادئ والسياسات التالية المبينة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة:
    La procédure de liquidation des avoirs de la MINUSIL s'est inspirée des principes et directives ci-après, énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies : UN 5 - جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة:
    État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN موجز تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Par la suite, je pourrai présenter aux organes compétents de l'ONU un rapport sur la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. UN وبعد ذلك، سأكون في وضع يسمح لي بتقديم تقرير عن تصفية أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), dont la valeur d'inventaire s'élevait à 59 564 700 dollars au 31 décembre 2002. UN يقدم هذا التقرير تفاصيل تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. وقد وصلت قيمة أصول البعثة في نهاية المدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 700 564 59 دولار،.
    Le rapport du Secrétaire général daté du 29 novembre 2002 (A/57/631) contient des renseignements sur la liquidation des avoirs de la MINURCA. UN 4 - وردت معلومات بشأن تصفية أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (A/57/631).
    a) Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (A/59/614); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (A/59/614)؛
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK), dont la valeur d'inventaire s'élevait à 23 916 522 dollars au 3 juillet 2003. UN يقدم هذا التقرير تفاصيل تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. ووصلت قيمة أصول البعثة في 3 تموز/يوليه 2003 إلى 522 916 23 دولارا.
    Le plan de liquidation des actifs de la Mission a été élaboré conformément aux principes et mesures énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier : UN 3 - استُرشد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14:
    Le plan de liquidation des actifs de la Mission a été élaboré conformément aux principes et mesures énoncés à l'article 5.14 du Règlement financier : UN ٤ - جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي:
    État récapitulatif de la liquidation des actifs de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste UN موجز تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more