Cette diminution s'explique par la réduction échelonnée des activités, puis la liquidation de la Mission. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. | UN | 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Les montants nécessaires sont moins importants que prévu du fait du retrait progressif de la Mission et de sa liquidation. | UN | 56 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Les montants nécessaires sont moins importants que prévu du fait du retrait progressif de la Mission et de sa liquidation. | UN | 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. | UN | 54 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs et la liquidation de la Mission. | UN | 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. | UN | 58 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
La diminution des crédits demandés s'explique par la réduction des effectifs suivie de la liquidation de la Mission. | UN | 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Il reflète la sous-exécution des crédits pour la plupart des catégories de dépenses, les réductions les plus importantes concernant la Police des Nations Unies et les agents recrutés sur le plan international du fait de la réduction des activités puis de la liquidation de la Mission. | UN | وتعكس الميزانية انخفاض الاحتياجات تحت معظم بنود النفقات، حيث حدث أكبر قدر من التخفيض تحت بندي شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين، بسبب خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Cet écart est imputable à la diminution des dépenses au titre des services informatiques, des licences et des droits et des pièces détachées du fait de la réduction des activités puis de la liquidation de la Mission. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم وقطع الغيار، بسبب خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Les montants nécessaires sont moins importants que prévu du fait du retrait progressif de la Mission et de sa liquidation. | UN | 60 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
Les montants nécessaires sont moins importants que prévu du fait du retrait progressif de la Mission et de sa liquidation. | UN | المساعدة العامة المؤقتة 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
L'écart est attribuable à la diminution des crédits nécessaires au titre des services informatiques, des certificats d'agrément, des forfaits et des pièces de rechange, du fait du retrait de la Mission et de sa liquidation. | UN | 68 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والتراخيص والرسوم، وقطع الغيار بسبب خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |
L'écart est attribuable à la diminution des crédits nécessaires au titre du remboursement des gouvernements fournisseurs de contingents, au titre des coûts du soutien logistique autonome, due au rapatriement de toutes les unités de police constituées au 14 novembre 2012, du fait du retrait de la Mission et de sa liquidation. | UN | 71 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات في ضوء إعادة أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة بالكامل إلى الوطن بحلول 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تمشيا مع خفض قوام البعثة ثم تصفيتها لاحقا. |