"تصويتهم قبل التصويت" - Translation from Arabic to French

    • leur vote avant le vote
        
    • de vote avant le vote
        
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي اﻵن الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je donne d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثليــن الراغبين في تعليـل تصويتهم قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يريدون تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Avant de donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أعطي اﻵن الكلمة للممثليــن الـــذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. وأذكر الوفود أولا بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق، وبأن الوفود ينبغي أن تدلي بها من مقاعدها.
    Les représentants des pays ci-après expliquent leur vote avant le vote : République-Unie de Tanzanie, Turquie, Bolivie, Pakistan, République tchèque, Chine et Slovaquie. UN وأدلى ممثلو كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وتركيا وبوليفيــا وباكستان والجمهــورية التشيكيــة والصين وسلوفاكيا ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé et il invite les membres qui souhaitent le faire à expliquer leur vote avant le vote. UN 36 - الرئيس: قال إنه من المطلوب إجراء تصويت مسجَّل ودعا الأعضاء الراغبين في القيام بذلك تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote, je voudrais rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وينبغــي أن تدلــي بــه الوفــود من مقاعدها.
    Avant de donner la parole au premier orateur pour une explication de vote avant le vote, je rappelle que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. هل لي أن أذكﱢر أولا الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more