"تضاجعها" - Translation from Arabic to French

    • baiser
        
    • la baises
        
    • baisez
        
    • couches avec elle
        
    • baise
        
    • sauter
        
    • baisais
        
    • tu baises
        
    • as baisée
        
    • Tu l'
        
    • la sautes
        
    • te la tapes
        
    • coucher avec
        
    • couché avec elle
        
    • couchais avec elle
        
    T'as un canon à côté de toi qui veut baiser. Open Subtitles هنالك فتاة مثيرة في الخارج تريدك ان تضاجعها
    Parce qu'elle ne va pas te supplier de la baiser. Open Subtitles لأنها لن تأتي إليك تتوسل منك أن تضاجعها.
    Bordel, Matt. Je jure devant Dieu que si tu ne la baises pas, je me tue ! Open Subtitles اللعنة يا مات أقسم بالله إن لم تضاجعها سأقتل نفسي
    - Alors vous lui achetez une maison et je suppose que vous la baisez dans cette maison... elle qui a une chatte magique qui mérite une maison. Open Subtitles و أفترض أنك تضاجعها داخل المنزل بيتها السحري
    C'est pas difficile. Tu couches avec elle, oui ou non ? Open Subtitles إنه ليس سؤالا خادعًا ، هل تضاجعها أم لا ؟
    T'as 2 mois de baise jusqu'aux vacances. Open Subtitles يمكن ان تضاجعها لمدة شهرين قبل ان ترحل
    Tu ne vas pas te trouver une bonne à sauter parce que ça n'existe pas. Open Subtitles انت لن تجد تلك الخادمة التي تضاجعها لانه لا يوجد شيء هكذا
    Je t'ai demandé si tu la baisais Open Subtitles لم اسألك أبدًا ما إذا كنت تحبها، فقط إذا كنت تضاجعها.
    Si je te disais que c'est la salope que tu baises tous les jours à l'hôtel? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق
    Tu l'as baisée tout ce temps, lui disant que tu allais quitter Tasha. Open Subtitles قد كنت تضاجعها طوال الوقت وتخبرها أنك لن تترك تاشا
    Je t'ai vu avec elle, à la baiser contre un arbre pendant que ces bouseux regardaient. Open Subtitles رأيتك معها تضاجعها أمام تلك الشجرة بينما كانوا اولئك الحمقى يشاهدون
    Je cherche une fille à baiser. Open Subtitles أنا أبحث عن النوع الذي يمكنك بالحقيقة أن تضاجعها
    Tu voulais y aller avec une bouteille de vin... et la baiser. Open Subtitles أردت أن أكون أجتماعياً لا, أنت أردت الذهاب إليها مع زجاجة نبيذ لكي تضاجعها
    Tu ne fais rien tout seul. Pendant qu'on t'aide, tu la baises. Open Subtitles أنت لا تفعل أي شي لوحدك بينما كنا نساعدك أنت كنت تضاجعها
    Elle a un petit ami. Au mieux, tu la baises et il se met en pétard. Open Subtitles لديها صديق حميم أفضله، تضاجعها
    Alors vous lui achetez une maison et je suppose que vous la baisez dans cette maison, elle qui a une chatte qui lui rapporte des maisons. Open Subtitles إذاً تشتري لها منزلاً وأفترض أنكَ كنت تضاجعها فيه تضاجع عضوها السحري الذي أكسبها منزلاً
    Depuis que tu couches avec elle, elle te paye plus ? Open Subtitles -بما أنك تضاجعها ، فهل تدفع لك مال أكثر؟
    Depuis combien de temps tu la baise, Mark? Open Subtitles منذ متى وأنت تضاجعها مارك؟
    Tu peux pas la sauter le premier soir. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تضاجعها في الليلة الأولى اتفقنا ؟
    Tu la baisais aussi ? Open Subtitles أكنت تضاجعها أيضاً؟
    Pourquoi tu baises pas chez toi ? Open Subtitles أتسائل لماذا لا يُمكنك أن تضاجعها في منزلك.
    Tu l'as baisée tout ce temps, lui disant que tu allais quitter Tasha. Open Subtitles قد كنت تضاجعها طوال الوقت وتخبرها أنك لن تترك تاشا
    Tu l'as épousée, tu as couché avec elle. Open Subtitles يمكنك أن تكون متزوجاً منها، يمكنك أن تضاجعها
    Elle n'a pas dit qu'elle voulait que tu la sautes. Open Subtitles لم تقل إنها تريدك أن تضاجعها
    Tu te la tapes et tu la jettes. Oublie-la. Open Subtitles تضاجعها, وتتخلى عنها وتمحوها من مخيلتك
    je veux pas jouer avec un stupide gosse juste pour que tu puisses coucher avec elle. Open Subtitles لا أريد موعد لعب من صبي غبي.. كي يمكنك أن تضاجعها.
    J'étais sûr que si tu couchais avec elle, tu ne verrais plus les choses aussi clairement. Open Subtitles كنت أعلم إن كنت تضاجعها لن ترى الأشياء الأخرى بوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more