"تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • d'ONU-Femmes
        
    • l'Entité
        
    • ONU-Femmes et
        
    Les éléments composant la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes sont le bureau central d'évaluation et des fonctionnaires spécialisés sur le terrain. UN 7 - تتألف مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من مكتب التقييم المركزي والموظفين المتخصصين في الميدان.
    II. La fonction d'évaluation d'ONU-Femmes UN ثانيا - مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    ii) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à aider les États Membres qui en font la demande à produire et diffuser un plus grand nombre de données nationales ventilées par sexe UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس
    A. Structure de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes UN ألف - هيكل مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    La communication a également servi à tenir l'opinion publique mondiale informée de toutes les activités de l'Entité. UN ٣٤ - وأدّت الاتصالات أيضا دورا في إعلام جمهور عالمي بالنطاق الكامل للأعمال التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    La politique d'évaluation définit également le rôle et les responsabilités qui incombent au Bureau de l'évaluation, organe indépendant investi de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et responsable des évaluations institutionnelles indépendantes. UN 10 - كذلك تحدد سياسة التقييم دور مكتب التقييم المستقل ومسؤولياتها بوصفه القيّم على مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة المسؤول عن إجراء التقييمات المؤسسية المستقلة.
    ii) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à aider les États Membres qui en font la demande à produire et diffuser un plus grand nombre de données nationales ventilées par sexeNombre de pays qui, à leur demande, reçoivent l'aide d'ONU-Femmes, en matière de renforcement des capacités, pour produire davantage de données nationales ventilées par sexe UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم البلدان، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس
    Elle a aussi demandé que soit présenté au Conseil d'administration un projet de règlement financier destiné à régir les activités opérationnelles d'ONU-Femmes. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك أن يُقدَّم إلى المجلس التنفيذي مقترح بأنظمة مالية تسري على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Cette évaluation se fonde sur l'examen de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes réalisé par des pairs membres du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (examen par les pairs), et sur l'analyse de la fonction d'évaluation dans le système des Nations Unies réalisée en externe par le Corps commun d'inspection. UN ويستند هذا التقييم إلى استعراض الأقران المهني، الذي أجراه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، لأهمية وظيفة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتحليل الخارجي لوظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة.
    < < ii) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à aider les États Membres qui en font la demande à produire et diffuser un plus grand nombre de données nationales ventilées par sexe > > . UN " ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم البلدان، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس " .
    Elle s'en remet à l'Assemblée générale pour l'utilisation des ressources prélevées sur le budget ordinaire pour financer les fonctions normatives d'ONU-Femmes. UN ويأخذ وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أيضا بتوجيهات الجمعية العامة لاستخدام موارد الميزانية العادية فيما يتعلق بالمهام المعيارية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    < < ii) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à aider les États Membres qui en font la demande à produire et diffuser un plus grand nombre de données nationales ventilées par sexe > > . UN " ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل دعم البلدان، بناء على طلبها، بهدف زيادة توافر بياناتها الوطنية المصنفة حسب نوع الجنس " .
    Elle s'en remet à l'Assemblée générale pour l'utilisation des ressources prélevées sur le budget ordinaire pour financer les fonctions normatives d'ONU-Femmes. UN ويأخذ وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أيضا بتوجيهات الجمعية العامة لاستخدام موارد الميزانية العادية فيما يتعلق بالمهام المعيارية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Compte tenu des enseignements de la première année de fonctionnement d'ONU-Femmes et pour poursuivre l'établissement d'une solide fonction d'évaluation à l'appui du mandat de l'Entité, le plan de travail relatif à l'évaluation s'articulera autour des quatre grands axes suivants : UN 58 - إقرارا للدروس المستفادة في السنة الأولى بعد إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وحرصا على مواصلة ترسيخ مهمة التقييم القوية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لدعم ولايتها، ستركز خطة عمل التقييم على المجالات الأربعة الرئيسية التالية:
    La Directrice du Bureau de l'évaluation a présenté au Conseil d'administration le rapport annuel sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes (2011) (UNW/2012/8**). UN 41 - عرضت رئيسة مكتب التقييم التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي عن مهمة التقييم التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2011 (UNW/2012/8).
    d) i) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à ce que différentes parties prenantes contribuent à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN (د) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة والتي تستهدف مختلف أصحاب المصلحة الذين يسهمون في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    b) i) Nombre d'activités d'ONU-Femmes visant à appuyer le renforcement des capacités dont bénéficient, à la demande des États Membres, les mécanismes nationaux chargés de l'égalité des sexes, les organismes prestataires de services et les organisations de la société civile UN (ب) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني
    Les évaluations portent sur les activités opérationnelles menées par ONU-Femmes aux niveaux mondial, régional et national, sur les travaux d'appui normatif entrepris par l'Entité et sur son rôle de coordination au sein du système des Nations Unies. UN 14 - تقيس التقييمات الأعمال التنفيذية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري؛ والعمل الذي تضطلع به الهيئة في إطار الدعم المعياري؛ ودورها التنسيقي داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more