"تضيعون" - Translation from Arabic to French

    • perdez votre
        
    • gâchez
        
    • perds
        
    • perdez du
        
    • vous ont emmené
        
    • route tortueuse
        
    • perdez-vous votre
        
    Vous perdez votre temps. Mon père est toujours là-dehors quelque part. Open Subtitles إنظري، أنتم تضيعون الوقت لازال أبي بالخارج في مكان ما
    Vous perdez votre temps, je ne suis pas un mouchard. Open Subtitles انتم تضيعون وقتكم لأني لست عشباً كناية عن ان العشب هو ما يوضع عليه الماء
    Vous gâchez, ruinez, perdez votre temps. Open Subtitles أنت مدللين فاسدين تضيعون وقتكم
    Vous gâchez un temps précieux. Je n'ai pas tué mon mari. Open Subtitles أنتم تضيعون وقت ثمين أنا لم أقتل زوجي
    Ne perds pas ton dinosaure. Open Subtitles ما أريد الوصول له لا تضيعون الديناصور الذي بداخلكم.
    Vous perdez du temps. Open Subtitles أنتم تضيعون الوقت
    En essayant de vous distraire de ça, ils vous ont emmené sur une route tortueuse. Open Subtitles بمحاولة منهم لإبعادكم عن هذه الأدلّة، فهم يحاولون أن يجعلوكم تضيعون.
    Pourquoi perdez-vous votre temps à vous battre ? Open Subtitles لمَ تضيعون وقتكم في الشجار يا رفاق؟
    Bien, à moins d'avoir une preuve, vous perdez votre temps. Open Subtitles حسناً, ان لم تعثروا على برهان فانتم تضيعون وقتي
    Ça ne s'apprend pas. Vous perdez votre temps. Rentrez chez vous. Open Subtitles ليس هناك شئ لتتعلمه لذا انتم جميعا تضيعون وقتكم , اذهبوا للبيت
    Pourquoi vous perdez votre temps à me parler ? Open Subtitles الآن لماذا تضيعون الوقت بالكلام معي؟
    Vous perdez votre temps. Il n'y arrivera pas. Open Subtitles أنتم تضيعون وقتكم لن ينجح أبداً
    Vous gâchez l'argent du contribuable. Open Subtitles أنتم تضيعون أموال دافعي الضرئب
    Vous gâchez notre temps. Open Subtitles أنتم تضيعون وقتنا
    Pourquoi perdez-vous votre temps, et pourquoi est-ce que je perds le mien? Open Subtitles ماذا تفعلون ...تضيعون وقتكم فى ماذا افعل انا؟
    Comment tu perds quelqu'un d'aussi imposant que Mack ? Open Subtitles كيف تضيعون شخصاً بحجم ماك ؟
    Tu ne perds pas ton temps, Dysart, hein ? Open Subtitles أنتم لا تضيعون الوقت " ديزارت "
    Vous perdez du temps avec moi. Open Subtitles أنتم تضيعون وقتكم معي
    En essayant de vous distraire de ça, ils vous ont emmené sur une route tortueuse. Open Subtitles بمحاولة منهم لإبعادكم عن هذه الأدلّة، فهم يحاولون أن يجعلوكم تضيعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more