60. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 2 091 231 au titre du manque à gagner estimé à 10 % par rapport à la valeur totale du contrat. | UN | 60- تطالب الشركة بتعويض قدره 231 091 2 دولاراً عن خسارة في الأرباح محسوبة بمعدل 10 في المائة من مجموع قيمة العقد. |
66. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 44 370 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 66- تطالب الشركة بتعويض قدره 370 44 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
74. En premier lieu, Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 216 942 au titre des dépenses de renouvellement de lettres de garantie. | UN | 74- أولاً، تطالب الشركة بتعويض 942 216 دولاراً عن النفقات التي تكبدتها في تجديد خطابات الضمان. |
425. Wood Group demande une indemnité d'un montant de £ stg 4 683 correspondant à des sommes versées à des parents de salariés retenus en otage en Iraq. | UN | 425- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 683 4 جنيهاً استرلينياً عن مبالغ دفعتها إلى أقارب الموظفين الذين تم أخذهم كرهائن في العراق. |
425. Wood Group demande une indemnité d'un montant de £ stg 4 683 correspondant à des sommes versées à des parents de salariés retenus en otage en Iraq. | UN | 425- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 683 4 جنيهاً استرلينياً عن مبالغ دفعتها إلى أقارب الموظفين الذين تم أخذهم كرهائن في العراق. |
484. la SAT demande une indemnisation de US$ 1 300 714 au titre des dépenses liées à la maîtrise des éruptions de puits, au nettoyage du pétrole et à l'enlèvement des munitions. | UN | 484- تطالب الشركة بتعويض قدره 714 300 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في مكافحة حرائق آبار النفط، وتنظيف النفط وإزالة معدات حربية. |
112. la KOTC réclame un montant de KWD 3 827 000 au titre du manque à gagner subi par l'Unité des services pendant la période comprise entre le 2 août 1990 et le 30 juin 1994. | UN | 112- تطالب الشركة بتعويض قدره 000 827 3 دينار كويتي عن الكسب الفائت لفرع الوكالة خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1994. |
76. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 91 577 au titre de cet élément de perte, qui se divise en deux parties. | UN | 76- تطالب الشركة بتعويض قدره 577 91 دولاراً عن هذا البند من بنود الخسائر، وهو ينقسم إلى قسمين. |
87. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 427 253 au titre d'autres pertes. | UN | 87- تطالب الشركة بتعويض قدره 253 427 دولاراً عن الخسائر الأخرى. |
89. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 133 000 pour frais de location de véhicules au Yémen. | UN | 89- تطالب الشركة بتعويض قدره 000 133 دولار عن نفقات تكبدتها في استئجار سيارات في اليمن. |
90. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 27 290 concernant des dépenses engagées pour assurer son matériel pendant la période durant laquelle l'exécution du projet a été suspendue. | UN | 90- تطالب الشركة بتعويض قدره 290 27 دولاراً عن نفقات تكبدتها في التأمين على معداتها خلال فترة توقف أعمال المشروع. |
44. Eleject demande une indemnité d'un montant US$ 1 900 584 au titre de pertes subies en raison d'une augmentation de 100 % du coût des marchandises et des services découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 44- تطالب الشركة بتعويض قدره 584 900 1 دولاراً عن الخسائر التي تكبدتها بسبب الارتفاع بنسبة 100 في المائة في تكاليف السلع والخدمات نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
45. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 453 333 au titre d'une < < pénalité de retard > > . | UN | 45- تطالب الشركة بتعويض قدره 333 453 دولاراً عن " غرامة التأخير " . |
46. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 118 598 au titre des pertes subies en raison d'une augmentation du coût des matériaux occasionnée par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 46- تطالب الشركة بتعويض قدره 598 118 دولاراً عن الخسائر التي تكبدتها بسبب الزيادة في تكاليف المواد نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
72. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 379 712 au titre de pertes financières, soit US$ 288 135 correspondant aux frais de renouvellement de lettres de garantie et de lettres de crédit, et US$ 91 577 pour des pertes subies du fait de retards de paiement. | UN | 72- تطالب الشركة بتعويض قدره 712 379 دولاراً يشمل 135 288 دولاراً عن المصروفات المتكبدة في تجديد خطابات الضمان وخطابات الاعتماد، ومبلغ 577 91 دولار عن خسائرها بسبب تأخير الدفعات. |
77. Tout d'abord, Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 33 560 au titre des intérêts demandés par l'AIB pour règlement tardif d'une lettre de crédit dû à une interruption de financement par le Fonds. | UN | 77- أولاً، تطالب الشركة بتعويض قدره 560 33 دولاراً عن الفوائد التي تقاضاها البنك العربي الدولي عن التأخير في تسوية خطاب الاعتماد بسبب الفجوات في التمويل من الصندوق. |
39. Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 2 472 515 au titre des pertes subies dans le cadre d'un contrat conclu le 22 juillet 1989 avec la Yemen General Electricity Corporation (la Société générale électrique du Yémen - La < < Société > > ). | UN | 39- تطالب الشركة بتعويض قدره 515 472 2 دولاراً عن خسائرها في العقود. وهذه الخسائر ناشئة عن عقد أبرمته في 22 تموز/يوليه 1989 مع المؤسسة اليمنية العامة للكهرباء (المؤسسة). |
436. Wood Group demande une indemnité d'un montant de £ stg. 12 000 au titre du temps passé par les cadres de l'entreprise sur les questions susvisées sous le titre " Dépenses de caractère humanitaire " . | UN | 436- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 000 12 جنيه استرليني عن الوقت الذي عمل فيه المدراء التنفيذيون في الأمور التي وصفت أعلاه تحت عنوان " النفقات لأغراض إنسانية " . |
436. Wood Group demande une indemnité d'un montant de £ stg. 12 000 au titre du temps passé par les cadres de l'entreprise sur les questions susvisées sous le titre " Dépenses de caractère humanitaire " . | UN | 436- تطالب الشركة بتعويض بمبلغ 000 12 جنيه استرليني عن الوقت الذي عمل فيه المدراء التنفيذيون في الأمور التي وصفت أعلاه تحت عنوان " النفقات لأغراض إنسانية " . |
484. la SAT demande une indemnisation de US$ 1 300 714 au titre des dépenses liées à la maîtrise des éruptions de puits, au nettoyage du pétrole et à l'enlèvement des munitions. | UN | 484- تطالب الشركة بتعويض قدره 714 300 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في مكافحة حرائق آبار النفط، وتنظيف النفط وإزالة معدات حربية. |