"تطبيقات أخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres applications
        
    • d'autres fins
        
    • Autres applications des
        
    • pour d'autres
        
    • des applications
        
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    Au cours des années, Cuba a pu obtenir d'excellents résultats dans les domaines de la santé, de l'agriculture et de l'industrie et dans d'autres applications. UN لقد حققنا طوال سنوات نتائج ممتازة في مجالات الصحة، والزراعة والصناعة وفي تطبيقات أخرى.
    Le rapport de la Finlande (E/CONF.98/123 et Add.1) rendait compte de l'incidence sur la toponymie de la création et de la fusion de municipalités, et des mesures prises pour normaliser les activités dans ce domaine et préserver les anciens noms en les utilisant à d'autres fins dans les anciennes municipalités. UN 67 - وعرض تقرير فنلندا (E/CONF.98/123 و Add.1) بإيجاز أثر نشوء بلديات جديدة واندماج بلديات أخرى فيما يتصل بالأسماء الجغرافية، إضافة إلى الخطوات المتخذة لتوحيد العملية والحفاظ على الأسماء القديمة عن طريق استخدامها في تطبيقات أخرى داخل منطقة البلدية السابقة.
    h) Autres applications des levés topographiques et de la cartographie dans le cadre de la mise en oeuvre d'Action 21. UN )ح( تطبيقات أخرى للمسح ورسم الخرائط تدعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Le problème consiste à déterminer si les résultats obtenus grâce à une application donnée répondent aux exigences d'autres applications. UN أما التحدي فيكمن في تقرير ما اذا كانت نواتج أحد التطبيقات بعينه تفي بمتطلبات تطبيقات أخرى.
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو ' ' البرمجيات`` ' ' المصممة أو المعدلة`` أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    L'énergie solaire est utilisée à Chypre pour d'autres applications non thermiques, comme l'alimentation électrique des récepteurs et transmetteurs de télécommunications dans les zones trop isolées pour être alimentées par le réseau électrique. UN وتستخدم الطاقة الشمسية في قبرص في تطبيقات أخرى غير حرارية، مثل توفير الطاقة لأجهزة الاستقبال والإرسال المستخدمة للاتصالات في المناطق النائية التي لا تصلها شبكات توزيع الكهرباء.
    Les équipements, parties, composants ou " logiciels " " conçus ou modifiés " peuvent être utilisés à d'autres applications. UN ويمكن استخدام المعدات أو اﻷجزاء أو المكونات أو " البرامجيات الحاسوبية " " المصمﱠمة أو المعدلة " في تطبيقات أخرى.
    Dans le même temps, le Service de la gestion de l'infrastructure travaille avec les fonctionnaires intéressés de différents départements et bureaux pour mettre en service d'autres applications dans les pôles informatiques. UN وبالتوازي مع ذلك، تتعاون دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة للمكتب مع عملائها في الإدارات والمكاتب الأخرى من أجل استخدام تطبيقات أخرى في مركزي البيانات المشتركين.
    Le matériel, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir à d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو " البرمجيات " " المصممة أو المعدلة " أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    À titre d'exemple, certains fournisseurs de services sur l'Internet (FSI) exploitent leurs propres serveurs dans le but d'héberger des sites Web ou d'autres applications pour le compte d'autres entreprises. UN فعلى سبيل المثال، يمارس بعض مقدمي خدمات الإنترنت النشاط التجاري المتمثل في تشغيل خواديم مملوكة لهم لأغراض استضافة المواقع على شبكة الإنترنت أو تطبيقات أخرى لفائدة شركات أخرى.
    Deuxièmement, indépendamment des secteurs de l'énergie et des transports, les ETR sont de plus en plus utilisés dans l'électronique et d'autres applications, y compris militaires. UN ثانيا، فإلى جانب تكنولوجيات الطاقة والنقل، فإن العناصر الأرضية النادرة تُستخدم على نحو متزايد في الإلكترونيات وفي تطبيقات أخرى من بينها تكنولوجيات عسكرية.
    L'équipement, les pièces, les composants ou les < < logiciels > > < < conçus ou modifiés > > peuvent servir pour d'autres applications. UN ويمكن للمعدات أو الأجزاء أو المكونات أو " البرمجيات " " المصممة أو المعدلة " أن تستخدم في تطبيقات أخرى.
    On developpe d'autres applications du même style que Forbid. Open Subtitles نقوم بتطوير تطبيقات أخرى "على نفس شاكلة "ممنوع
    Dans le sens des recommandations du Réseau Technologies de l'information et des communications et du Corps commun d'inspection, le FNUAP a également entamé le déploiement de ses activités de reprise après sinistre en vue d'autres applications au Centre international de calcul. UN وتماشياً مع توصيات شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووحدة التفتيش المشترَكة، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضاً وزع تجهيزاته الخاصة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى من أجل تطبيقات أخرى في المركز الدولي للحساب الآلي التابع للأمم المتحدة.
    i) Autres applications des services géographiques et de la cartographie à l'appui d'Action 21; UN )ط( تطبيقات أخرى للمسح ورسم الخرائط دعما لجدول أعمال القرن ٢١؛
    La technologie spatiale comporte également des applications dans des domaines tels que la croissance démographique, la demande énergétique, la croissance urbaine et les nouvelles sources d'énergie. UN ولتكنولوجيا الفضاء تطبيقات أخرى في مجالات من قبيل النمو السكاني والطلب على الطاقة والنمو الحضري والمصادر الجديدة للطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more