"تطبيق تحليل" - Translation from Arabic to French

    • Application de l'analyse des
        
    • appliquer une analyse
        
    • réalisation d'une analyse
        
    • l'applicabilité de l'analyse
        
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " 73 - 77 124 UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم " 73 -77 156
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " 73 - 77 78 UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم " 73 -77 88
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " 77 — 81 33 UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم " 77-81 40
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " 73 - 77 89 UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم " 73 -77 106
    Les projets pilotes ont été élaborés en conformité avec une approche conçue initialement pour étudier et confirmer une question de politique publique, puis d'appliquer une analyse d'impact sexospécifique à la politique et au processus d'allocation des ressources en ce qui concerne cette question. UN وتم تطوير المشاريع الرائدة بما يتفق مع نهج يبدأ مبدئيا بالاستقصاء وتقديم الأدلة المتعلقة بقضية سياساتية عامة، ثم تطبيق تحليل الأثر الجنساني على السياسة وعملية تخصيص الموارد فيما يتعلق بهذه القضية.
    En 1995, la réalisation d'une analyse détaillée des prestations, par exemple une analyse actuarielle, n'avait pas été envisagée. UN وفي عام 1995، لم ينظر في إجراء تحليل مفصّل للاستحقاقات، عن طريق تطبيق تحليل اكتواري مثلا.
    Elle a en outre prié le secrétariat de la CNUCED d'entreprendre des travaux pour améliorer l'applicabilité de l'analyse du cycle de vie aux produits de base. UN كما استحثت امانة اﻷونكتاد على الاضطلاع باﻷعمال الرامية إلى تحسين تطبيق تحليل الدورة العمرية على قضايا السلع الاساسية.
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des < < dettes anciennes > > UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " UN (ب) تطبيق تحليل " الديْن القديم "
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    b) Application de l'analyse des " dettes anciennes " UN (ب) تطبيق تحليل " الدين القديم "
    Des études de cas citant une programmation efficace en termes d'égalité des sexes ont souligné à plusieurs reprises l'importance d'appliquer une analyse des liens de causalité fondée sur les droits de l'homme aux questions d'égalité des sexes, notamment lorsqu'elles concernent la condition et l'autonomisation de la femme. UN وشدَّدت دراسات الحالات الإفرادية التي تشير إلى البرمجة الناجحة للمساواة بين الجنسين بصورة متكررة على أهمية تطبيق تحليل العلاقة السببية المستندة إلى حقوق الإنسان على القضايا الجنسانية، ولا سيما حين تتعلق بوضع المرأة وتمكينها.
    Lors de sa huitième session en 2009, l'Instance permanente a appelé les États à garantir pour tous les projets la réalisation d'une analyse représentant la parité des sexes, fondée sur le sexe et culturellement pertinente ainsi qu'un budget favorisant l'égalité des sexes en tant qu'éléments critiques d'un développement économique et social. UN وفي دورته الثامنة لعام 2009، أهاب المنتدى الدائم بالدول أن تكفل مراعاة تطبيق تحليل ملائم ثقافياً ومتوازن جنسانيا وقائم على نوع الجنس ومستجيب للمنظور الجنساني في ميزنة جميع المشاريع، بوصفها عناصر ذات أهمية حيوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le secrétariat a aussi été prié de faire des travaux pour améliorer l'applicabilité de l'analyse du cycle de vie aux produits de base. UN وحثت اللجنة اﻷمانة أيضاً على العمل على تحسين قابلية تطبيق تحليل أجل الاستخدام على مسائل السلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more